Translate.vc / испанский → английский / Festa
Festa перевод на английский
40 параллельный перевод
Éste es el vino que tomamos en nuestra festa.
This is the wine that we drink on our festa.
¿ Han ido a alguna festa italiana?
Have you ever been to an Italian festa, Miss Anita?
No debería volver a América sin ver una festa italiana.
You shouldn't go back to America without seeing an Italian festa.
Es la Festa en honor a la Madonna encadenada.
This is the Festa in honour of the Madonna in Chains.
Sr. Hamilton, ésta es la Reina de la Festa, la Reina de Aragón, la Srta. Lucia Curcio, su cuñada.
Mr. Hamilton, this is the Queen of the Festa... the Queen of Aragon... Miss Lucia Curcio, your sister-in-law.
Espero que el tiempo mejore para la procesión y la Festa... para la Madonna della Catena.
I hope the weather clears for the procession and the Festa... for the Madonna della Catena.
Y la Festa y las luces.
And the Festa and the lights.
¡ Va a ser una fiesta!
It's going to be a festa!
Vamos a una festa, no a un funeral..
We're going to a party, not to a burial..
Esperemos hasta después de la fiesta.
Wait until after the festa.
numa festa de raro esplendor,
at a party of rare splendor.
¿ Y el fiador de fianzas, Festa?
What about the bail bondsman, Festa?
- Gracias, Sr. Festa.
You'll see. - Thanks, Mr. Festa.
- Alto. ¿ Sr. Festa?
- Hold it, Mr. Festa.
¿ Festa?
Festa?
Festa, el Presidente de los Estados Unidos.
Festa, the President of the United States.
Sé que es el socio de Festa.
- I know it's Festa's partner.
Son la cuñada y el hijo de Festa.
And that's the sister-in-law and Festa's son.
El mismo precio por otros nombres que no puedo mencionar. ¿ Y ahora 150 por Festa?
Same amount for names I can't even mention. And now 150 for Festa.
- Vine a ofrecerles un trato por Festa. - ¡ No hay trato!
- I came to make a deal for Festa.
Tenemos que soltar a Festa y tú tienes que desaparecer.
We gotta cut Festa loose. You gotta get lost for a while.
- Festa...
- Festa
Festa y Spinelli...
- Festa a-a-and Spinelli...
Ten cuidado con los amigos de Kalish... los amigos de Festa... porque siempre se corre la voz.
You better worry about Kalish's pals... Festa's pals... because word has a way of getting around.
¡ Que te lo pases bien en la fiesta!
Enjoy the festa!
( Festa de L'Humanité, 1972 ) ¡ Vengan a comprar las camisetas de la Unión Popular!
( Party of L'Humanité, 1972 ) Buy the T-shirts of Popular Unity!
Sí, nos veremos en la fiesta.
Yeah sure. I'll see you at the festa.
Mi hija dice que usted la llevará a la fiesta de Montepulciano
My daughter says you are taking her to the festa in Montepulciano.
¡ Va a ser una festa!
It's going to be a festa!
Voy dar una festa en mi apartamento en Kensington en algumas semanas.
I'm having a party in my little flat in Kensington in a few weeks,
Mesa Final en la Festa al Lago a punto de ponerse en marcha.
final table at Festa al Lago about to get under way.
Si miramos atrás, han pasado ya cinco años desde la Jump Festa Tour 2005.
It's been 5 long years since the 2005 Jump Festa Anime Tour.
"Vamos a reunirnos para seguir discutiendo. Te veré el 25 a las 4 pm, en Festa Square."
Let's meet up to discuss further I'll meet you on 25th at 4 pm, La Festa Square
Pensaba en gente como Tano Festa, Schifano, Angeli...
I mean people like Tano Festa, Schifano, Angeli...
Rocco quiere coger el final de la Festa Di Noiantri.
Rocco wants to catch the end of the Festa Di Noiantri.
Nadie aquí podría pensar que yo sabría cómo organizar una festa que no implique un barril de cerveza...
No one here could possibly think that I'd know how to throw a party that didn't involve a keg of beer...
- Hoy Las tías hacemos una festa
Today, the girls have party.
¿ Qué sabes sobre Festa?
What have you heard about Festa?
- Es el socio de Festa, ¿ sabes?
- It's Festa's partner, you know.
Quizá te vea en la festa de Alana.
I'll see you at Alana's party.