Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Fillory

Fillory перевод на английский

220 параллельный перевод
Esto era Fillory.
This was Fillory.
Martin pensó que necesitaban Fillory... Pero no, Fillory los necesitaba a ellos.
- Martin thought they needed Fillory... but, no, Fillory needed them.
Mira esto.
- Whoa, look at that. " Fillory and Further, Book Six :
" Fillory y Further, Libro Seis :
The Magicians. "
Solo existen cinco libros de Fillory, Julia... cinco.
- There are five Fillory books, Julia... five. - Yeah, I-I know, Quentin.
¿ Tú escribirías tus ensayos de admisión sobre la gloria de Fillory?
You wrote your admissions essay on the glory of Fillory? - Come on, Q.
¿ Que ha pasado con dejar atrás toda la basura sobre lo de Fillory?
What happened to giving up on the Fillory crap?
¿ Y la paramédica que... me dio "El sexto libro de Fillory"?
- And the paramedic who... Book Six "? - Right.
Lo divertido de Fillory... es que realmente no decides cuando ir.
- Funny thing about Fillory... You don't really decide when to go.
Eso de mi mano, la marca, apareció cuando soñaba con "Fillory".
The thing on my hand, this... the sigil, it appeared when I was dreaming, of "Fillory."
De "Fillory".
Chatwin.
Mira, sinceramente, Quentin, cuando crecía, lo último que quería hacer era leer fantasía.
From "Fillory." Look, honestly, Quentin, growing up, the last thing I wanted to do was read fantasy.
"Fillory" es real?
What if, um... what if "Fillory" is real?
Así que, ¿ y si vino del verdadero "Fillory"?
So what if it came from, like, actual "Fillory"?
Me refiero a que hay otros mundos por ahí, pero "Fillory" es solo ficción.
I mean, there are other worlds out there, but "Fillory" is just fiction.
"Fillory y Mucho Más", libro seis.
"Fillory and Further," book six.
Es solo que, no puedo encontrarlo. Las cosas de "Fillory" tienden a ser así.
Things with "Fillory" are funny that way.
¿ "Fillory" es real?
Is "Fillory" real?
"Fillory", antes del ataque, ¿ no?
"Fillory," before the attack, like a warning?
" En todo Fillory, un mago podía volver loco a cualquier otro mago.
"In all of Fillory, " one magician could drive every other magician insane.
En su primer viaje a Fillory, jugó a las damas con una bruja poderosa.
"On his first journey to Fillory, " he played checkers with a powerful witch.
Este capullo de Mike no es de Fillory.
This Mike prick isn't from Fillory.
Es del cuarto libro de Fillory.
It's from the fourth Fillory book.
Sí, Jane, estaba sola en Fillory por primera vez cuando la atacó un asesino de Lorian.
Yeah, Jane, she was alone in Fillory for the first time when she was attacked by a Lorian assassin.
En realidad es bastante interesante, porque Fillory es a la vez, el nombre de un continente y de uno de los estados soberanos...
It's actually really interesting, because Fillory is both, the name of the landmass and also the one of the sovereign states- -
El cuchillo con el que Penny fue apuñalada... es de Fillory.
The knife that Penny was stabbed with... is from Fillory.
Y es de Fillory, que es real.
And he's from Fillory, which is real.
Por supuesto que Fillory es real.
Of course Fillory is real.
Los libros son un dibujo infantil de Fillory.
The books are a child's drawing of Fillory.
Quiere el control de Fillory y de todas las puertas que llevan ahí.
He wants control of Fillory and all the doors that lead there.
¿ "Fillory y más, Libro Seis"?
"Fillory and Further, Book Six"?
Era todo lo que se llevó a Fillory.
It was all she took with her to Fillory.
"Fillory y más", libro uno, primera edición.
"Fillory and Further", book one, first edition.
No puedes ocultarte en Fillory para siempre.
You can't hide in Fillory forever.
Bloquea todas las puertas que quieras, siempre habrá una puerta a Fillory cuando la necesites.
Lock as many doors as you want, there's always a door to Fillory when you need one.
Él quiere el control de Fillory y todas las puertas que conducen allí.
He wants control of Fillory and all the doors that lead there.
"Fillory y, además, el libro seis."
"Fillory and Further, Book Six."
Fillory siempre está decidiendo cuándo dejar que las van Chatwins y decidir cuándo echarlos, porque Ember y Umber- -
Fillory is always deciding when to let the Chatwins go and deciding when to kick them out, because Ember and Umber- -
Derecha, los dioses gemelos de Fillory.
Right, the twin gods of Fillory.
Jane y Martin abrió un armario, y se fueron a Fillory.
Jane and Martin opened a closet, and they went to Fillory.
Fillory lo mantuvo olvidar.
Fillory kept forgetting him.
Martin estaba llorando como una perra sobre Fillory no le querer más, y Jane dijo colgar apretado y que va a encontrar alguna manera Martin que puede volver a Fillory cuando quisiera.
Martin was crying like a little bitch about Fillory not wanting him anymore, and Jane said hang tight and she'll find some way that Martin can go back to Fillory anytime he wanted.
Necesito una llave para abrir la puerta a Fillory.
I need a key to unlock the door to Fillory.
Simplemente no se muestran realmente la profundidad de la serie "Fillory y más lejos".
It just didn't really show the depth of the "Fillory and Further" series.
La leyenda dice Jane se acercó a través de un armario en esta misma casa para llegar a Fillory.
Legend has it Jane walked through a closet in this very house to get to Fillory.
Aquí es donde nació Fillory, donde Chorlito dijo cuentos a Jane y Martin.
This is where Fillory was born, where Plover told tales to Jane and Martin.
Bueno, porque - porque Fillory es en realidad real.
Well, because--because Fillory is actually real.
Chorlito es un idiota, como usted, que quería ir a Fillory, como usted, así que trata de un hechizo y se volado.
Plover's an idiot, like you, who wanted to go to Fillory, like you, so he tries a spell and gets blown up.
Te solía gustar Fillory.
- You used to like Fillory.
" Fillory y Further :
- Did...
¿ y si "Fillory" es real?
Yeah, I know, but... what if "Fillory" is real?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]