Translate.vc / испанский → английский / Flick
Flick перевод на английский
1,450 параллельный перевод
Si, pero la próxima vez veamos una película de terror en vez de vivirla.
Yeah, but next time let's watch a horror flick instead of living one!
Me encanta esa peli.
What a flick.
Ahora veo por qué le contrató.
I can see why you'd want him in your flick.
Si no le importa que se lo diga, Herr Flick,... pronto hará un agujero en nuestra alfombra requisada.
If you do not mind me saying, Herr Flick, You will soon wear a hole in our commandeered carpet.
Sí, Herr Flick.
Yes, Herr Flick. Stop.
Oh, es un plan muy ingenioso, Herr Flick.
Oh, a most ingenious plan, Herr Flick.
- ¿ Dónde estaba? - Estaba con Herr Flick.
- I've been with Herr Flick.
Herr Flick y Herr von Smallhausen pretenden disfrazarse de pilotos Británicos.
Herr Flick and herr Von Smallhausen intend to disguise themeselves as British airmen,
¿ Pero y si Herr Flick les pone las manos encima?
BUT WHAT IF HERR FLICK SHOULD GET HIS HANDS ON THEM?
Por tanto, ya no está obligada a casarse con Herr Flick.
YOU ARE, THEREFORE, NO LONGER REQUIRED TO MARRY HERR FLICK.
Yo traeré el champagne.
I WILL BRING THE CHAMPAGNE. ( knocking on door ) HERR FLICK.
Herr Flick. ¿ Por qué ha trepado por la enredadera?
WHY HAVE YOU CREPT UP THE CREEPER?
Herr Flick, he venido enseguida.
HERR FLICK, I CAME AT ONCE.
Herr Flick, Herr Flick.
HERR FLICK, HERR FLICK,
¿ Sí, Herr Flick?
YES, HERR FLICK?
Lo siento, Herr Flick.
I'M SORRY, HERR FLICK.
Sí, Herr Flick.
YES, HERR FLICK.
No será facil que le molesten.
HE WILL NOT EASILY BE DISTURBED. ( owl hoots ) I'M SORRY I AM LATE, HERR FLICK.
Uno, dos, uno, dos, uno, dos. Parece muy abatido, Herr Flick.
one two, one two, one two... you look very downcast, herr flick.
- Lo intentaré, Herr Flick.
- i will try, herr flick.
Mis amigos me llaman Herr Flick.
my friends call me herr flick!
Herr Flick de la Gestapo.
- herr flick of the gestapo. - ( both scream )
Oh, buenas tardes, Herr Flick.
oh, good evening, herr flick.
Será un momento, Herr Flick.
it will not be a moment, herr flick.
Luego podemos darle la pintura a Herr Flick,... y no tendríamos que dejar la ciudad y marcharnos a Inglaterra.
then we can give the painting to herr flick and we would not have to leave town and go to england.
Ahora quiero que te pongas el abrigo y el sombrero,... y que le lleves esta pintura a Herr Flick de la Gestapo a su cuartel general secreto, en el número 32 de la Rue de Gasgoine, ¿ eh?
now i want you to put on your hat and coat, and take this painting to herr flick of the gestapo at his secret headquarters, number 32 rue de gasgoine, eh?
- Tengo que entregarle la pintura a Herr Flick.
- i have to go and deliver the painting to herr flick.
Helga está aquí, Herr Flick.
HELGA IS HERE, HERR FLICK.
¿ Me ha mandado llamar, Herr Flick?
YOU SENT FOR ME, HERR FLICK?
Haré lo que insignificantemente pueda por ayudarle, Herr Flick.
I WILL DO MY INSIGNIFICANT BEST TO HELP YOU, HERR FLICK.
Aquí está el cartel, Herr Flick.
HERE IS THE POSTER, HERR FLICK.
Será un trabajo muy peligroso, Herr Flick.
THAT WILL BE VERY DANGEROUS WORK, HERR FLICK.
- Sí, Herr Flick.
- YES, HERR FLICK.
Creo que lo he encontrado, Herr Flick.
I THINK I HAVE FOUND IT, HERR FLICK!
Hay algo escrito en la parte de atrás del panel, Herr Flick.
THERE'S SOME WRITING ON THE BACK OF THE PANEL, HERR FLICK.
¿ Quiere eso decir que explotará en tres minutos, Herr Flick?
DOES THIS MEAN IT WILL EXPLODE IN THREE MINUTES, HERR FLICK?
- No es mucho, Herr Flick.
- Not very much, Herr Flick.
Oh no, Herr Flick.
OH NO, HERR FLICK!
'El Coronel von Strohm ha sido tomado como rehén junto con Herr Flick y Herr von Smallhausen de la Gestapo.
" COLONEL VON STROHM IS BEING HELD AS A HOSTAGE TOGETHER WITH HERR FLICK AND HERR VON SMALLHAUSEN OF THE GESTAPO.
General, en su ausencia,... el Coronel ha sido secuestrado y en este preciso momente está sentado sobre una bomba con Herr Flick y su pequeño ayudante von Smallhausen.
GENERAL, IN YOUR ABSENCE, THE COLONEL HAS BEEN ABDUCTED AND IS AT THIS VERY MOMENT SITTING ON A BOMB
- ¿ Me ha mandado llamar, Herr Flick?
- YOU SENT FOR ME, HERR FLICK?
¿ Qué opina?
Flick : WHAT DO YOU THINK?
Lo siento, Herr Flic.
I'M SORRY, HERR FLICK.
Ese disfraz era para engañar a Herr Flick de la Gestapo y a su ayudante von Smallhausen,... que iban disfrazados de pilotos británicos con el propósito de descubrir quién les está ayudando a escapar.
this disguise was to deceive herr flick of the gestapo and his assistant von smallhausen, who were themselves disguised as british airmen in the hope of finding out who it was that is helping them to escape.
¿ Cómo vigilar a Herr Flick de la Gestapo?
how do we keep tabs on herr flick of the gestapo?
Es Herr Flick quien desea a casarse.
it is herr flick who is keen to marry.
Se casará con Herr Flick y se le adherirá como el pegamento.
you will marry herr flick and stick to him like glue.
Su mensaje citando a Herr Flick fue entregado hace media hora.
your message summoning herr flick was delivered half an hour ago.
Ey, Sid, esta es la película correcta?
# When those big-breasted girls go to the beach # 'Hey, Sid, is this the right flick?
Le han proporcionado esta lujosa habitacion....... con el propósito de seducir a Herr Flick de la Gestapo y casarse rápidamente con él,... lo que le permitiría espiarle en nuestro nombre para localizar a la Resistencia que ayudó a los pilotos Británicos a escapar.
YOU WERE GIVEN THIS LUXURIOUS ROOM IN ORDER TO SEDUCE HERR FLICK OF THE GESTAPO INTO A QUICK MARRIAGE,
- Sí, por supuesto, Herr Flick.
- yes, of course, herr flick- - at once.