Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Footage

Footage перевод на английский

7,238 параллельный перевод
Quiero información, metros cuadrados y decoración.
I demand intel on this, square footage and the decor.
La grabación muestra a una mujer, pero lamento decir que definitivamente no es Isabel.
Your footage shows a woman, but I'm sorry to say it's not definitively Isabel.
Tendrán grabaciones.
They'll have footage.
Tengo agentes pidiendo grabaciones de los alrededores.
And I got uniforms pulling footage from surrounding areas.
Y la grabación de vigilancia le muestra entrando en el aeropuerto pero en el conocimiento de embarque figura que no llegó a subir al avión.
And security footage shows him entering the airport, but the flight manifest says he never got on the plane.
Imágenes de vigilancia fue un fracaso.
Surveillance footage was a bust.
Vikram y yo hemos visto los vídeos de seguridad de su oficina.
Vikram and I scrubbed security footage from his office.
Sabes, Espo, te las has arreglado para conseguir los vídeos de las cámaras de seguridad de la oficina de Keller.
You know, Espo, you did manage to get security-cam footage from Keller's office.
El vídeo de seguridad muestra un... cinco, seis, siete, ocho.
Security footage shows a... 5, 6, 7, 8.
La misma ropa que llevaba en la cita, y tenía 400 dólares consigo.
Same clothes he was wearing in the footage, and he had 400 bucks on him.
Oh, supongo que por ahora se ha descargado este material a docenas de servidores en todo el país.
Oh, I'm guessing by now he's downloaded this footage to dozens of servers around the country.
Sí, los vídeos se suben a los servidores cuando volvemos a comisaría automáticamente, pero ya hemos revisado las grabaciones de los asesinatos.
Yeah, video uploads to the servers back at the precinct automatically, but we've already gone over the footage of the murders.
Hablaré con el capitán Rossi, veamos si podemos conseguir la grabación de Schultz y Garrigan.
I'll talk to Captain Rossi, see if we can get Schultz and Garrigan's footage.
Estas son las grabaciones del último turno de Schultz y Garrigan.
This is footage from Schultz and Garrigan's last shift. Oh!
Tenemos que volver a ver las grabaciones de Schultz y Garrigan, ver qué más podemos encontrar.
We gotta go back through Schultz and Garrigan's bodycam footage, see what else we can find.
Solo para que lo sepáis, hay una gran cantidad de grabación.
Just FYI, it's a lot of footage.
¿ Podría alguien haber accedido a la imagen de su cámara corporal?
Could someone else have accessed their bodycam footage?
Y teníais razón acerca de que estaban tomando fotos del vídeo con sus teléfonos móviles.
And you guys were right that they were taking photos of the footage with their cell phones.
Estaba examinando el correo de Schultz, y he encontrado un borrador no enviado diciendo que pensaba que alguien estaba usando su cámara corporal.
I was looking through Schultz's email, and I found an unsent draft saying he thought somebody was using his bodycam footage.
Todas esas grabaciones y yo sentado, allí...
All that footage just sitting there, I...
He venido aquí a pedir a todas las cadenas que dejen de emitir las imágenes.
I came here to ask every network to stop replaying the footage.
Las imágenes del accidente están en todas las cadenas, blogs y redes sociales.
Footage of the crash is on every network, blog, social media site.
Esta es la grabación de vigilancia.
This is the security footage.
Así que diseñé un algoritmo para cazar a través de las imágenes de vigilancia de la Interpol.
So I designed an algorithm to hunt through Interpol surveillance footage.
Y estás imágenes ya tiene un día de antigüedad.
And this footage is already a day old.
Las imágenes que van a ver son extremadamente gráficas.
The footage you're about to view is extremely graphic.
Chicos, acabo de poner las cintas de vigilancia... de las cámaras cercanas al café de Emerald City... la tarde de la muerte de Colin.
Guys, I just pulled the surveillance footage from the cameras around the Emerald City Cafe on the afternoon that Colin died.
- ¿ Tenemos qué? - Enterrar el vídeo para que ganemos el caso.
- Burying the footage so we win the case.
Además, sé que filtró el material de archivo de Olivia y el presidente.
Also, I know you leaked the footage of Olivia and the president.
estoy descargando la cinta.
I had them download the footage.
Así que tengo material de archivo del senador Morra en la cama con la esposa del líder de la mayoría.
So I have footage of Senator Morra in bed with the majority leader's wife.
— ¿ Cómo? — El vídeo muestra un motivo en contra de ustedes.
- The footage shows her bias against you.
Esta es una cinta de seguridad de la cámara de la oficina de Liu.
This is security footage from the security camera at Liu's office.
Ha habido suerte con ese material de vigilancia ATM?
Any luck with that ATM surveillance footage?
Así que ahora lo único que tenemos que hacer es ejecutar el patrón de las venas de Robin Hood en esta foto contra la seguridad del material de archivo de cámara de la mano de cada empleado que accedieron a los camiones blindados.
So now all we have to do is run the pattern of Robin Hood's veins in this photo against security camera footage of the hand of every employee who accessed the armored trucks.
Estoy escaneando las grabaciones de BMW del pasado jueves, cruzando referencias con las matrículas con registros de empleados actuales del DDT.
I'm scanning Beemer's footage from last Thursday, cross-referencing license plates with current D.o.T. employee records.
Angela encontró una filmación de esta bestia... discutiendo anoche con el senador.
Angela found footage of this behemoth arguing with the senator last night.
No quiero ver las imágenes, me dedico a leer lo que pasó.
I don't want to watch the footage. But I'll read about what happened.
Grabación de vigilancia del robo, señora.
Security footage of the robbery, ma'am.
Parece imágenes de seguridad confirmó su historia- - se encontraba en una cafetería en el Upper West Side en el momento del asesinato.
Looks like security footage confirmed his story- - he was in a diner on the upper West Side at the time of the murder.
Tuve que cavar a través de horas de metraje.
I had to dig through hours of footage.
He visto el resto del vídeo del camarote de Lara.
I watched the rest of the footage from Lara's camera.
Abogado, tenemos vídeos de su cliente traficando kilos de heroína sin cortar.
Counselor, we have video footage of your client smuggling kilos of uncut heroin.
He estado mirando los vídeos de tráfico, pero he perdido el camión en Washington Heights.
I've been scrubbing traffic-cam footage, but I lost the truck in Washington Heights.
Estos son 100 gigabytes de filmación sin editar de "Danse Haus".
This is 100 gigabytes of raw, unedited "Danse Haus" footage.
De acuerdo, podemos comprobar metraje leva de pasajeros del conductor.
Okay, we can check the driver's passenger cam footage.
Necesitábamos acceder a las grabaciones de vigilancia.
We needed to access your hospital surveillance footage.
Escaneamos todas las grabaciones y cámaras del hospital... dentro de un radio de 30 kilómetros.
We scanned hospital footage and all cams within a 20-mile radius.
Necesitamos que las imágenes.
We need that footage.
II elimina el material de archivo.
I-I deleted the footage.
Dijiste que te dijeron para eliminar el material de archivo.
You said they told you to delete the footage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]