Translate.vc / испанский → английский / Fraulein
Fraulein перевод на английский
805 параллельный перевод
Está bien, Fräulein.
Very well, Fraulein.
Fräulein.
Fraulein.
Lo haré, Srta. Katrin.
I'll do that, fraulein Katrin.
Soy la srta. von Kesten.
I am Fräulein von Kesten.
Adiós, srta. von Kesten.
Adieu, Fräulein von Kesten.
Sí. Dice Marga que con la srta. von Bernburg. - ¡ Huy!
Marga says I'm in Fräulein von Bernburg's
Sabes, todas las niñas suspiran por la srta. von Bernburg.
Because all the girls have a crush on Fräulein von Bernburg
Para cada una un uniforme nuevo, menudo despilfarro.. Se pondría buena la srta. von Kesten.
A new dress for each girl wouldn't be economical says Fräulein von Kesten.
La señorita a la que perteneció el vestido, también soñaba con la srta. von Bernburg.
The girl who wore that dress before must have been infatuated with Fräulein von Bernburg
- Sí, srta. von Kesten.
– Yes, Fräulein von Kesten
- Sí, srta. von Bernburg.
– Yes, Fräulein von Bernburg
¿ Qué ha pasado? - ¡ Un detalle de la srta. von Bernburg!
That was awfully nice of Fräulein von Bernburg
Excelente, srta. von Attems.
Excellent, Fräulein von Attems
Srta. von Bernburg, hace tiempo que he notado, que, curiosamente, pone Ud. muy pocas faltas.
Fräulein von Bernburg, I have noticed that you give very few black marks
De verdad que había estudiado. Pero siempre que la srta. von Bernburg me pregunta, se me olvida todo.
I really learned it well, but in front of Fräulein von Bernburg I forget everyting
Que vayas a ver a la srta. von Bernburg.
Fräulein von Bernburg wants to see you
No sé... La srta. Manuela me da pena.
I feel sorry for Fräulein Manuela
- Adiós, srta. von Kesten.
– Goodbye, Fräulein von Kesten
Ven aquí. - Claro que sí, srta. llschen.
Don't worry, Fräulein Ilse
Conceda libertad de pensamiento, srta. von Attems.
"Grant us liberty of thought," Fräulein von Attems!
Disculpe, srta. von Attems, si molesto, pero empezamos.
Excuse me, Fräulein von Attems, but it's about to start
¿ Oye, y qué ha dicho la srta. Bernburg?
– What did Fräulein von Bernburg say?
Sra. Kesten, vaya a echar un vistazo. - Sí, enseguida.
Fräulein von Kesten, keep an eye on them
La srta. von Bernburg.
Fräulein von Bernburg
¡ Viva la srta. von Bernburg, a quien todas queremos!
Long live Fräulein von Bernburg, beloved by all!
Le has faltado a la srta. von Bernburg, eso ya lo sabes.
You are well aware of what you did to Fräulein von Bernburg
Buenos días, srta. von Gerschner.
Good afternoon, Fräulein von G?
Buenos días, srta. von Attems.
Good afternoon, Fräulein von Attems.
Ah, srta. von Bernburg.
Ah, Fräulein von Bernburg
Vaya, vaya, ¿ así que eres Beckendorf? ¿ Qué tal estás aquí?
Fräulein Beckendorf, do you like it here?
¿ No se da cuenta, srta. von Bernburg, de que hay que eliminar todo contacto entre Ud. y Manuela?
Fräulein von Bernburg, don't you see that the contact between you and Manuela must be dissolved?
Por favor, querida srta. von Bernburg...
Dear Fräulein von Bernburg...
Srta. von Bernburg.
Fräulein von Bernburg
Adiós, querida srta. von Bernburg.
Goodbye, dear Fräulein von Bernburg
Felicitaciones por su último servicio, Fräulein Lolita.
Congratulations on your past service, Fräulein Lolita.
¿ Cómo está, señorita Elsa?
How do you do, Fräulein Elsa?
No me riña, señorita Elsa, No he venido a verla a usted.
Don't scold me, Fräulein Elsa, I didn't come here to see you.
¡ Señorita!
Fräulein!
Después de usted, señorita Anna.
After you, Fräulein Anna.
Sí, señorita Anna.
Yes, Fräulein Anna.
El que está enamorado de la señorita Elsa.
The one who's in love with Fräulein Elsa.
¿ Fräulein Frieda?
Fräulein Frieda?
Gracias, Fräulein Cleo.
Thank you, Fräulein Cleo.
- Será un placer, fräulein.
- With pleasure, Fräulein.
- Sí, fräulein.
- Yes, Fräulein.
- Buenas noches, fräulein.
- Good night, Fräulein.
En Bavaria búscate una dulce fräulein
So in Bavaria get yourself a sweet fräulein
Comportémonos como bávaros búscate una dulce fräulein
Let's go Bavarian Get yourself a sweet fräulein
Eh, señorita, ¿ qué pasa?
- Hello Fräulein, what's up?
¿ Puede acertar a un cigarrillo?
Is it true, Fräulein Oakley, that you are able to shoot a cigarette from a person's mouth?
- Fräulein profesora.
─ Fräulein Professor.