Translate.vc / испанский → английский / Fresca
Fresca перевод на английский
4,750 параллельный перевод
- ¿ Cyril? ¿ Quieres una fresca?
Cyril, you want a fresh one?
¿ Cuántas mentiras más están escondiendo bajo nuestros océanos, y cuánta propaganda más espera que la raza humana se zampe y acompañe con una fresca y rica Reach?
How many more lies are you hiding beneath our seas, and how much more propaganda will you ask the human race to swallow and wash down with a nice, cold Reach?
Más hoteles, más turistas, más sangre fresca.
More hotels, more tourists, more fresh blood.
Sangre fresca.
Mmmmm. New blood.
- ¡ Está bien, lo haré! ¡ Soy una alimentadora fresca a tiempo completo!
I'm a full-time Fresh Feeder!
Lavanda fresca.
Fresh lavender.
Pero hemos conseguido saliva fresca.
However, we have discovered fresh saliva.
Solo una elaboración fresca de la tetera de café saborizado con té y tú puedes tener ambos.
Just brew-steep up a fresh pot-kettle of coffee-flavored tea and you can have both.
Parece fresca.
Looks fresh.
Mantenerla fresca. ¡ ¿ Siquiera la has leído? !
What you've never read it?
Voy a hacer batidos de col fresca.
I'm making fresh kale smoothies.
Sí. ¿ Quién necesita antibióticos y a un equipo de cirujanos cuando tienes aceite de sándalo y menta fresca?
Yeah. I mean, who needs antibiotics and a surgical team when you have sandalwood oil and fresh mint?
Me encanta el té helado con menta fresca.
Oh, I love fresh mint in my iced tea.
Hay una capa de tierra fresca en la nieve,
There's a layer of fresh dirt on the snow,
Traigo carne fresca, carne fresca.
I got fresh meat, fresh meat.
¿ Quieres un poco de agua fresca?
Can I get you some refreshing water?
Mantiene la comida fresca por más tiempo.
It keeps food fresh longer.
- Hay una fresca en la cocina, iré a buscarla.
There's a fresh pot in the kitchen, I'll get it.
Están buenísimas con menta fresca.
Mm! These are really good with the fresh mint.
Los técnicos encontraron transferencia de pintura fresca... en el casco de estribor del barco de la víctima.
Our techs found fresh paint transfer on the starboard hull of your victim's boat.
- Carne fresca.
- Fresh meat.
Perra, vas a estar fresca hasta que mueras.
Bitch, you gonna be fresh to death.
Ya que pensamos que la sangre fresca de nuevos cardenales limpiaría el asunto.
As though the fresh blood of new cardinals would wash it clean.
Y hay savia fresca.
And there is fresh sap,
Pero, ya saben, quizás pueda darles una perspectiva fresca.
But, you know, maybe i can Give you a fresh perspective.
Un auto nuevo no nos hará mucho bien si los policías ven sangre fresca de una herida a bala.
A new car won't do us much good if the cops see fresh blood from a bullet wound.
¿ Ves esa hierba fresca creciendo allí en esa pequeña colina?
You see that fresh grass growing over there on that little hillside?
Eso te parecerá una brisa fresca si alguna vez haces algo tan insensato como lo de anoche.
That'll feel like a cool breeze if you ever do anything as reckless as you did tonight.
Hola, carne fresca.
Hello, fresh meat.
El agua más fresca que nunca... ¡ Walt!
- Freshest water you'll ever...
Y mi Fresca.
AND MY FRESCA.
Bueno, no está pulido, pero podría venirnos bien algo de sangre fresca.
Well, he's a little rough around the edges, but we could always use some fresh blood.
Pero fresca es mejor que la enlatada.
But fresh is better than canned.
Carne fresca, mi preferida...
Fresh meat, my dearest.
Tener a Joel acá, es darle a mi equipo una perspectiva fresca.
Having Joel here is giving my team fresh perspective.
Así que, tía Betty, ¿ y si te llevo de vuelta al hotel para que puedas estar fresca y descansada para el bautizo de mañana?
So, aunt Betty, how about I take you back to the hotel so you can be fresh and rested for tomorrow's christening?
¡ Pintura fresca!
Fresh paint!
- Al igual que la leche fresca!
- Like fresh milk!
La mantequilla es realmente fresca.
Butter is actually fresh.
La pintura está fresca.
Paint's fresh.
Entré en la fresca oscuridad de un hospital de monjas.
I came into the cool dark of a convent hospital.
Es agradable y fresca.
It's nice and cool.
- ¿ Esta es el agua fresca que estabas esperando?
That cheeky water you were wanting?
Tengo información fresca.
I have fresh information.
Qué fresca.
Fresh.
Bueno, ¿ también podrías tomar un poco de leche fresca?
Well, maybe you could nip out and pick up some milk?
"Guardián de la fresca" de "gorila".
"Keeper of the Cool" to "Bouncer."
"Guardián de la fresca"
Uh, "Keeper of the Cool"
Y... ¡ el calor de su sangre fresca!
And... the warmth of that fresh blood!
- Pruébalas con menta fresca.
Try them with a fresh mint.
Es fresca, también.
It's fresh, too.