Translate.vc / испанский → английский / Ftl
Ftl перевод на английский
403 параллельный перевод
El elemento central está basado en un nanoprocesador de FLT con 25 kelilactirales bilaterales, 20 de ellos unidos a un terminal de heisenfram primario.
The core element is based on an FTL nanoprocessor with 25 bilateral kelilactirals, with 20 of those being slaved into the primary heisenfram terminal.
Química 7, CCS, FTl y un ultrasonido abdominal.
Chem-7, CBC, LFTs and an abdominal ultrasound.
Cancelen química 7, CSC, FTl y el ultrasonido.
Cancel the CBC, Chem-7, LFTs and ultrasound.
Sé que estás aquí para averiguar dónde enterró Shepard a Parkashoff porque necesitas su ADN para leer el código del FTL.
I know that you are here to find out where Martin Shepard buried Parkashoff. That you need Parkashoff's DNA to read FTL code.
El FLT le entrenó para olvidar.
FTL trained him to forget everything he did.
Esta noche podrán decodificar el mensaje del FTL.
They should be able to decode the FTL message by tonight.
Desciframos el comunicado del FTL.
It decoded the FTL communiqué.
Por eso los agentes del FTL se fueron tan rápido.
Now we know where those FTL agents went off to in such a hurry.
El FTL debió encontrar lo que fuera.
FTL must have found whatever was buried there.
El FTL no sabe lo que ha descubierto, o no se arriesgaría a hacerlo analizar por civiles.
FTL has no idea what they've uncovered or else they wouldn't send it to civilians for analysis.
Pero Sydney recuerda que el FTL estará allí para que no intentemos lo que vamos a intentar.
Keep in mind that FTL is likely to have a large presence to make sure that we don't try what we are about to try.
Hace 2 meses el FTL desocupó su base en Rabat y su estación de apoyo en Shaneer.
Two months ago, FTL vacated their base at Rabat and their support station at Shaneer.
FELIZ CUMPLEAÑOS La semana pasada supimos... que el FTL abandonaba su centro de Kenilworth.
Last week, we learned FTL abandoned their transfer facility.
Es un laboratorio flotante del FTL diseño de armas, base de datos criptografía.
FTL uses it as a floating lab. Weapon design, data storage, crypto.
El último decodificador del FTL.
- FTL's latest code machine.
Averiguen dónde está ahora el FTL y qué planea.
We want to know where FTL went and what they're up to.
Le mandaron una postal Gareth Parkashoff.
- We know he had a card. Gareth Parkashoff, leader of the FTL in Rabat.
Encontraron el artefacto de Rambaldi en Túnez.
FTL found the Rambaldi Artefact in Tunisia.
Hay agentes del FTL camuflados.
FTL agents are here posing as campus security.
Entonces lo sabrá el FTL.
- Then the FTL guards will know.
Es una fachada de la FTL.
This building is also an FTL cover station.
El FTL ha construido el aparato de Muller.
FTL has built the Müller device. Sloane wants it.
Debía desactivar los códigos de lanzamiento de unos "Scuds".
FTL acquired scud launchers. I'm to scramble their launch codes.
Como sabéis, es la tapadera para la central del FTL.
Which, as you know, is the front company for FTL headquarters.
- ¿ El jefe del FTL?
- The head of FTL? - Yes.
- Este tipo dirigió el asalto al FTL la semana pasada, justo en el momento que nos atacaban.
- This man led a commando unit into FTL headquarters at precisely the same time we were attacked here.
O sea, que el FTL ya no exite.
You're saying FTL no longer exists?
Quizás sea una pregunta estúpida, pero si el FTL era nuestro gran enemigo, ¿ no deberíamos celebrarlo?
Sorry, stupid question, but since FTL is, sorry, was an enemy for ever, why aren't we drinking champagne?
Alguien es capaz de lanzar un ataque así, y no tenemos ni idea de quién es.
Someone was able to launch a unilateral attack on us and FTL, and we haven't got a clue who.
- ¿ FTL? - ¡ Listo!
F.T.L., go!
Motor de hetch F.T.L
Hetch drive. - FTL. - It can't work.
* * Lo ha pasado todo el mundo y lo volveremos a pasar. * *
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
53 naves saltarán, 10 de ellas informan de problemas en sus motores FTL, incluida la "Colonial 1".
Fifty-three ships have jumped. Ten still reporting trouble with their FTL drives... including Colonial One.
Señoras y señores, siento comunicarles que los Cylones han vuelto a aparecer otra vez, sin embargo, nuestro motor FTL ya funciona y saltaremos en un momento.
Ladies and gentlemen, I'm afraid the Cylons have appeared again. However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily.
Tuvimos problemas con nuestro motor F-T-L.
We had trouble with our FTL drive.
Hemos descubierto todo sobre el control de armas, defensas, navegación y creo que estoy muy cerca del motor de salto FTL.
We got the entire avionics package figured out. Fire control, navigation... and I think that I am zeroing in on her FTL drive.
lnfórmenme en cuanto obtengan los datos MRL.
The moment you have your FTL data, give me an update.
Su unidad MRL ya debe estar lista.
Your FTL drive should be spun up and ready.
- Listo.
FTL?
Haz que tengan preparados sus FTL, solo por si acaso.
Have them spool up their FTLs, just in case.
¿ Unidad MRL lista?
FTL's spun up and ready?
Comandante, ella está aumentando la unidad MRL del raider.
Commander, she's spinning up the Raider's FTL drive.
Listos para FTL.
Ready to FTL.
¿ FTL? ¡ Adelante!
- FTL?
Preparados para un salto FTL inmediato a las coordenadas de escape Alfa.
Prepare to make immediate FTL jump to escape coordinates alpha.
Pero conectamos en red las computadoras FTL, navegación, DC y control de fuego.
But we network the FTL computer with a Nav, DC, and Fire Control Computers.
Tendrán los motores MRL en marcha y saltarán en cuanto vean algún problema.
They'll keep their FTL drives spooled up, and just jump clear the first sign of trouble.
Es un operativo del FTL.
Also an FTL operative.
Líder del FTL en Rabat.
That's the good news.
LOS CYLONES FUERON CREADOS POR EL HOMBRE EVOLUCIONARON SE REBELARON
Network the FTL computer with a nav, dc, and fire control computers.
Si unimos en red el ordenador FTL... y los ordenadores navegacionales y de control de fuego una vez enlazados... No llevará más de 10 minutos completar los cálculos
Once they're linked, we'll only need ten minutes to complete the calculations.