Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Gain

Gain перевод на английский

6,626 параллельный перевод
No ganamos nada con estas elecciones, de hecho podríamos estar creando el mecanismo de nuestra propia desaparición.
We gain nothing from these elections, and in fact may have created for ourselves the mechanism of our own demise.
Y yo qué habría ganado con eso, ¿ eh?
Yeah, what would I have to gain from that, huh?
Andrés, incluso aunque consiguieras el apoyo necesario, sería un suicidio mientras Sayer siga con vida.
Andres, even if you were to gain support, it's suicide as long as Sayer's alive.
Una vez que apartas la compasión, ganas el respeto.
Once you let go of sympathy, you gain respect.
"Cuando te olvidas de la compasión, te ganas el respeto".
"Once you let go of sympathy, you gain respect."
¿ Ha tenido dolores de cabeza o aumento de peso?
Have you had any headaches or weight gain?
Quiero que sepa que no intentaba manipular nuestra relación privada para un beneficio personal.
I-I want you to know that I was not trying to manipulate our private relationship for personal gain.
Probablemente ganes peso.
You'll probably gain weight.
- Teníamos todo para ganar.
We had everything to gain.
Lo único que odiaba de tomar hormonas era el aumento de peso, el aumento de peso y el aumento de peso.
The only thing I hated about taking the hormones was the weight gain, the weight gain, and the weight gain.
No todos quieren disfrutar del halo imperial, o quieren obtener algo de usted.
Not everyone wants to bask in the imperial halo, or wants to gain something from you.
No me permito involucrarme en algo tan... dudoso con la esperanza de obtener beneficios económicos.
I didn't allow myself to become involved in something so... dubious in the hope of financial gain.
- Sí, me refiero a sonrojarse, aumento del apetito sexual, ligero aumento de peso...
- Yeah, I mean, flushed complexion, increased sexual appetite, slight weight gain...
La combinación de celos profesionales y ganancia monetaria es un motivo razonable.
The combination of professional jealousy and monetary gain is reasonable motive.
Celos, mala sangre, y ahora ganancia financiera.
Jealousy, bad blood, and now financial gain.
" Queridos Harvey y Jessica, os he puesto a todos en peligro para mi propia ganancia personal.
"Dear Harvey and Jessica, " I put all of you in jeopardy for my own personal gain.
No tenía nada que ganar.
He had nothing to gain.
Así que, el doctor Samuels dice que me puedo ir al curso de física teórica de Yale este verano si gano cinco kilos.
So, Dr. Samuels says I can go to this theoretical physics program at Yale this summer - if I gain 10 pounds. - Oh.
comprobaría los bolsillos de Emma, quitaría los pesos de su ropa, tendría en cuenta su ingesta de alimentos de la semana pasada, que para nada concuerda con una subida de peso.
She'd check Emma's pockets, subtract the weight of her clothes, consider her food intake the last week, which is in no way consistent with a gain.
Y así, la próxima vez que "ganes peso", puede que incluso te crean.
And this way, next time you "gain weight," they might actually believe you.
Pero yo sólo soy un Messenger - sin nada que ganar.
But I'm just a messenger - with nothing to gain
¿ Cómo se gana la confianza de los bandidos?
How do you gain the bandits'trust?
Y los socios, son como mis hermanos, y los asociados bajo mi cuidado son mis hijos, y estoy avergonzado de admitirlo, pero... los puse a todos en peligro para mi propia ganancia personal.
And the partners, they're like my brothers, and associates under my care are like my children. And I'm ashamed to admit it, but... I put all of you in jeopardy for my own personal gain.
Esta chica tiene mucho dinero que ganar si pone una denuncia.
The girl has a tremendous amount to gain by pursuing this legally.
Así que, estamos pensando que Gabriel está involucrado debido a que tiene mucho que ganar.
So we're thinking Gabriel is involved because he has the most to gain.
vuelvo al principio. mataré a Alluka para ganarme la ira de Killua. mato a Killua para tener la ira de Illumi.
I neither gain nor lose anything. then take out Killua to earn Illumi's wrath.
No importa cuánto coma, parece que no engordo.
No matter how much I eat, I don't seem to gain weight.
La captura de Babakov ofreció una rara oportunidad al Departamento de Justicia de conocer detalles de una extensa red de operaciones ilegales. La misión está clara, Dwayne. Encontrad a Babakov.
Babakov's capture of offered a rare opportunity for the DOD to gain insight into a vast
- Claro que lo harás. Serás amable, ganarás su confianza y lo llevarás a la peluquería canina. Pero mientras haces eso, lo estudiarás y encontrarás su debilidad, esperando el momento en el que estemos listos para atacar.
Sure, you'll act all friendly, gain his trust, chauffer him around on his little errands to the groomer and whatnot, but all the while, you'll be studying him, scouring out his weaknesses,
Necesitas perder 20 kilos y después aumentar 10.
You need to lose 50 pounds and then gain back 20. - And, BoJack...
No se puede ganar sin antes sufrir el dolor de la pérdida.
GOHAN : You cannot gain without first suffering the pain of loss.
Es abusiva y está hecha para ganar, y nunca ha beneficiado a un indio, a un chino ni a una mujer.
And I'll say it's ill-used and for gain, and never once served an Indian, a chinaman, or a woman.
- Gana algo de altitud. - Ya lo sé.
- Gain altitude.
Quizá podamos utilizarla para conseguir acceso a los archivos del servicio de seguridad ruso.
Maybe we can use her to gain access to the FSB's files.
Empecemos por revisar las líneas de investigación del caso Mandy Sweeting, buscando la posibilidad de encontrar nuevas pruebas.
We'll kick off with Mandy Sweeting, reviewing lines of inquiry, looking for opportunities to gain new evidence.
Ganar su confianza, lograr que contribuyan.
Gain their confidence, get them contributing.
¿ Qué ganarías con causar pánico?
What would you gain by causing panic?
Pero una verdadera cleptómana no roba por ganar algo ni para uso personal y se pone lo que roba.
But a true kleptomaniac doesn't steal for financial gain or personal use, and she's wearing what she's stealing.
Será, pero... igual multiplicará la ganancia, ¿ no?
It will, but - In spite of it, at onceyou'll gain multifold, right?
Iba a casarse con una archiduquesa, ganando una de las más preciadas regiones de cultivo de Francia...
He was to marry an archduchess, gain one of the most prized farming regions in France...
Ambos os ganaríais posición y respeto.
You would both gain status and respect.
Sin dolor no hay victoria.
No pain, no gain!
No, si el objetivo era conseguir acceso a los memorandos incriminatorios.
Not if the point was to gain access to incriminating memos.
Y ahora el Matarredes ganará más notoriedad y más seguidores.
And now the Netslayer is gonna gain more notoriety and more followers.
Si es presupuesto en negro, ¿ cómo se supone que voy a tener acceso?
If it's black-budget, how am I supposed to gain access?
Si de alguna forma pudiera conseguir acceso físico podría subir un programa para desactivarlo por el tiempo suficiente...
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list.
Lo envie a vigilarte, a ganarse tu confianza, a destruir tu relacion con Fitzgerald Grant.
I sent him to monitor you, to gain your trust, destroy your relationship with Fitzgerald Grant.
Oh, genial, mucha suerte ganando peso.
Oh, well, good luck with your weight gain.
No tiene nada que ganar con esto.
You got nothing to gain by this.
No ganaras terreno.
- You'll gain no ground.
¿ Qué ganas por secuestrar al coleccionista?
Only the unexpectedis always interesting What do you gain bykidnapping the Collector?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]