Translate.vc / испанский → английский / Gasping
Gasping перевод на английский
1,685 параллельный перевод
Durante los votos con mi primer esposo... entraron unos narcotraficantes y asesinaron al juez.
[Shouts ] [ Guests Gasping] During my vows to my first husband, drug dealers burst in and assassinated the judge.
Gracias por estar con nosotros.
( GASPING ) :
La tendremos informada de las novedades.
We'll find you when there's news. ( gasping ) Navid!
Qué es eso?
What's that! ? GASPING
¿ Qué te gustaría por Navidad, muchachito?
- [gasping ] [ strained] what would you like for christmas, little boy?
Y para el momento en que estuviera lo bastante despierto para saber lo que pasaba, mis pulmones estarían llenos con sangre y yo estaría ahogándome y jadeando por aire.
And by the time I'm awake enough to realize what's happening, my lungs are filling up with blood... And I am choking and gasping for air.
Uh-huh, "Aw, infierno, no."
[audience gasping] Uh-huh, "Aw, hell, no."
"EL DUQUE NORMANDO TOMÓ PRISIONEROS A NIÑOS Y NIÑAS, INCLUSO VIUDAS."
PRISONER GASPING
Se estaba ahogando, así que aflojé la tapa un poquito.
The poor devil was gasping, so I loosened the lid ever so slightly.
John, hay una o dos de su especie en cada elegante salón de esta ciudad jadeando sobre sus extensas faldas.
John, there are one or two of her kind in every fashionable drawing room of this city, gasping over skirt lengths.
( GASPlNG ) Ayuda!
( gasping ) Help!
Siento como que me estoy ahogando que quiero recuperar mi vida anterior.
I feel like I'm drowning like I'm gasping to get my old life back.
Deberias acabarlo.
You ought to finish it. [gasping]
Jadeabas como si hubieses estado peleando con alguien.
You were gasping as if someone was strangling you.
Semanas, días, quizás incluso -
Weeks, days, maybe even- - [Gasping]
( Jadeando niño )
( child gasping )
¡ Oh!
( gasping )
- Siéntese abajo.
- Sit back down. ( gasping )
La vi luchar por respirar según la sangre le inundaba los pulmones lentamente.
I watched her gasping for air... as the blood slowly filled her lungs.
Salgamos de aqui, no se puede tocar esto Aqui viene.
# Yo, we out of here, can't touch this. # ( gasping ) Here it comes.
Bolígrafos, necesitamos bolígrafos.
[gasping, murmuring] RACHEL : Pens, we need pens.
Ven aquí.
( Gasping ) Come here!
"Luego de luchar para respirar durante tres días" una mañana, al amanecer "Jesús falleció."
"After gasping for breath for several days, " one morning, just as dawn came, "Jesus passed away."
Llego a casa y te encuentro con él y sin pantalones! dandole a ese chico!
I come home from work to catch you with your pants down stuck up to your nuts in this gasping child!
( Pasajeros clamando )
[GASPING]
Se oye a mucha gente contener el aliento en el cine cuando se dan cuenta de a quién ha disparado.
You hear a lot of people gasping in the theater when they realize who he just shot.
[TODOS jadeando]
( ALL gasping )
[TODOS jadeando] Yo soy el rey!
( ALL gasping ) I am the king!
De todos modos, le guste tanto al director, que recibí una llamada para el protagónico.
- You can get yourself out of this. - [Gasping]
Dra. Bailey, la incisión está sangrando.
Dr. Bailey, her incision site is bleeding. [Leslie gasping]
Si alguna vez te vuelvo a ver, te mataré. ¿ Cómo sabías dónde estábamos?
If I ever see you again, I will kill you. [gasping ] [ birds chirping]
Tenía preparado a Jeremy, pero... ¡ Stefan!
I had jeremy all ready to go, But... [gasping ] [ screaming] Stefan!
Stefan, ¡ no pueden aguantar mucho más tiempo! Damon, necesitamos irnos de aquí.
Stefan, they can't hold it much longer! [gasping] Damon, we need to get out of here.
Él la dejo irse.
He let her go. [gasping]
Bien, Kevin, soy el Dr. Proctor.
( pained gasping ) Okay, Kevin, I'm Dr. Proctor.
Estaba hablando... y de repente empezó a faltarle el aire.
She... she was talking, then she... she just, uh, started gasping for air.
Y también hicimos esto para ti. ( jadeos )
And we made these for you, too. ( gasping )
( jadeo ) No puedo
Go! ( Gasping ) I can't
( ALL jaddeante )
( ALL GASPING )
( Jadear ) ) Liah!
( GASPING ) Liah!
( Jadeo ) Una coola de verdad!
( GASPING ) A real tail!
Está muerto, señor.
He's dead, sir. GASPING
Oh, es grande.
- Oh, it's big. - [gasping]
Di una palabra y ambos caeremos.
( gasping sob )
SUSPIROS 5.
GASPING Five.
Aguarda, hijo Aguarda.
[gasping ] [ panting] Hang on, son. Hang on.
Oh, dulce Jesus.
[gasping] Oh, sweet Jesus.
Encuentra a Jack, ¿ Esta bien? No.
Find jack, okay? ( grunting, gasping ) ( whooshing sound )
Stubby, Lo siento, llegue tarde.
( GASPING ) I knew it.
¡ Elena! No deberías.
Elena! [dog barking in distance ] [ gasping]
¡ Pila de langostas!
( Gasping )