Translate.vc / испанский → английский / Gato
Gato перевод на английский
18,994 параллельный перевод
Tú nos das nuestro maldito gato, ¡ y nosotros nos largamos, Spencer!
You gonna give us our goddamn cat, and we gonna be on our goddamn way, Spencer!
Si llegan a tocarle un pelo a mi gato,
Hey! If you fucking touch one hair on my cat's head,
Vamos a tomar nuestro gato, y nos vamos a ir de aquí.
We're gonna take our cat, and we're gonna be on our way!
¿ Y mi gato, New Jack?
Oh, and my cat, New Jack?
Hi-C, toma mi gato.
Hi-C, get my cat.
Robó tu gato.
He stole your cat.
Baúl y Bud robaron el gato de su casa.
That's whose apartment that Trunk and Bud stole the cat from.
Yo estaba tratando de recuperar mi gato.
But what happened was I was trying to get my cat.
- Ese es su gato.
- That's his cat.
Es el gato de mi primo.
That's my cousin's cat.
El gato apareció en su casa.
That cat just was found on his doorstep.
Yo pensaba quedarme con el gato.
I was thinking I would hold on to the cat.
¡ Toma el maldito gato!
Get the damn cat!
- ¡ Toma el maldito gato!
- Get the damn cat!
Dame el gato.
Give me the cat.
- Dame el gato. - ¡ No!
- Give me the cat.
Perdí mi gato.
I lost my cat.
Sabes que sólo quería recuperar mi gato.
You know I just wanted my cat back.
Mrs Gillespie me pidió que bajara a su gato.
Mrs Gillespie asked me to climb on her toilet roof to get her cat down.
Mi gato.
My cat.
Largarnos más rápido que un gato lamiéndose la cola.
- No. Let's get out of here quicker than a cat can lick its ass.
¿ Quieres un gato?
You want a cat?
¿ Dónde está el gato?
Where's the cat?
¿ Tienes su gato?
You've got her cat?
Deberías llevarte el gato.
You should take the cat.
¿ Alguien necesita un gato?
Yeah, sure I'd love to work on more.
Mira lo que trajo el gato. Oye.
Look what the cat dragged in.
Me dio una bola de mágica de pelo de gato para protegerme de ellos.
He gave me a ball of magical cat fur to protect myself from them.
Vigilaba a un gato.
He spied a cat.
El perro perseguía al gato por el callejón, por el charco, por la casa.
Dog started to chase the cat down the alley... through a puddle, through a house.
¡ El gato hasta saltó al fuego que calienta la pava!
Cat even jumped over a kettle fire!
"El gato corría por su vida".
That cat was running for her life.
El gato se llevó la peor parte.
The cat got the worst of it.
¿ Quieres que te diga a azotar a ti mismo Con un nueve colas de gato-o', te hacen llevar un cilicio?
Do you want me to tell you to flog yourself with a cat-o'- nine-tails, make you wear a hair shirt?
- Gato.
- Cat.
Eso es algo que no puedes evitar, dijo el Gato :
"'Oh, you can't help that,'said the Cat :
Quiero limpiarte el cuerpo a lametazos como un gato.
I want to lick your whole body clean like a kitty cat.
Como un gato.
Like a cat.
- Un gato jugando con un bichito.
A cat messing with a little bug.
Mierda de gato. mierda tigre.
Cat shit. Tiger shit.
A un gato no le importa si vives o mueres... siempre que alguien lo alimente dos veces al día.
But a cat doesn't care if you live or die as long as someone gives it Friskies twice a day.
Sé que mi hijo regresó a mí en este gato.
I know my son has come back to me in this cat.
Pero no importa cuán sólo estés... un gato no es una persona.
But no matter how lonely you are, a cat is not a person.
- Quiero un gato.
I want a cat.
¿ No pediste un gato el año pasado?
Wait, didn't you ask for a cat last year?
Si tengo un gato, puedo jugar con él.
So, at least if I have a cat, I can play with the cat.
- Sí, quiere un gato.
Yes, she wants a cat.
¿ Y si le compra un gato de peluche?
What if you got her a plush cat?
- Técnicamente, es un gato.
See, technically, it's a cat.
Miren a Tashirojima... conocida como la Isla Gato.
Take a look at Tashirojima, also known as Cat Island.
No quiero un gato.
I don't want a cat.