Translate.vc / испанский → английский / Georgiana
Georgiana перевод на английский
224 параллельный перевод
Hace tiempo que mi hermano siente un interés afectuoso por la hermana del Sr. Darcy, Georgiana.
My brother has long had an affectionate interest in Mr. Darcy's sister, Georgiana.
La hermana del Sr. Darcy, Georgiana, tiene un gran talento para la música.
Mr. Darcy's sister, Georgiana, is a very accomplished musician.
Con mi propia hermana... ¡ Georgiana!
My own sister, Georgiana.
Georgiana cuenta con una considerable fortuna.
Georgiana has a considerable fortune in her own right.
Georgiana era mi madre.
also Georgiana, that's my mother.
Así que puedes llevarnos a Georgiana y dejarnos ahí.
So you can just take us to Georgiana and leave us there.
Llevé a Mary Jo y a los niños a casa de su madre, en Georgiana.
I took Mary Jo and the children to safety at her mother's home in Georgiana.
Primero, claro, la georgiana.
First, of course, the Georgian.
Los intérpretes de la música clásica georgiana... deben tener grandes habilidades y conocimiento... de las complejas reglas que han pasado de generación en generación.
From the performers the Georgian classical songs require... great skill and knowledge... of complex rules that are passed from generation to generation.
Nuestro bosquejo lo pondrá al tanto de pequeños ejemplos... de la clásica polifonía georgiana, con sus dialectos musicales :
Our sketch will acquaint you with little-known samples... of classical Georgian polyphony, with its musical dialects :
¡ Georgiana!
Georgian.
La Srta. Georgiana Darcy es un modelo de todo lo deseable en una jovencita.
Miss Georgiana Darcy is a paragon of everything desirable in a young woman.
Usted sabe de la Srita. Georgiana Darcy, por supuesto,
You know of miss Georgiana Darcy, of course,
En realidad yo no creo que Georgiana Darcy tenga igual en cuanto a belleza, elegancia y preparación.
I really do not think Georgiana Darcy has her equal of beauty, elegance and accomplishments.
Ella escribe que está cada vez más convencida de que pronto se va hacer el anuncio sobre su hermano y la Srita. Georgiana Darcy.
She writes she's increasingly convinced that an announcement will soon be made concerning her brother and miss Georgiana Darcy.
Y como lo está haciendo su hermana Georgiana, Darcy?
How does your sister Georgiana get on, Darcy?
Mi hermana, que entonces apenas tenia quince años, fué perseguida a Ramsgate por el Sr. Wickham, y tanto se ganó el afectuoso corazón de Georgiana que ella fué persuadida de estar enamorada, y consentir en fugarse,
My sister, being then but fifteen, was pursued to Ramsgate by Mr. Wickham, and he so far recommended himself to Georgiana's affectionate heart that she was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement,
Sra. Gardiner, Sr. Gardiner, Srita. Bennet, Les presento a la Srita.
Mrs. Gardiner, Mr. Gardiner, miss Bennet, may I introduce miss Georgiana Darcy?
John, querido, uno para empezar, y otro para ti, Georgiana.
John, dear, just one to start with, and one for you, Georgiana.
Y este libro sobre los mentirosos, podría dárselo a su hija, Georgiana.
And this book about the liar, you may give it to your girl, Georgiana.
Bien, Miss Georgiana es muy bonita y estuvo a punto de fugarse con un caballero, pero su hermana la descubrió y pelearon como perro y gato.
Well, Miss Georgiana is very handsome and nearly ran off with lord, but her sister told on her, and now they quarrel like cat and dog.
Mi mamá era georgiana.
My mother was Georgian.
Dice que su mamá era una georgiana local.
He says his mother was a local Georgian.
- Era una joven Georgiana...
- Don'You Baby? - He was a young woman georgian
¡ Querida Georgiana!
( MISS BINGLEY ) :
¡ Cómo me gustaría verla!
Dear Georgiana! I long to see her!
Georgiana.
Georgiana.
Mi hermana, Georgiana, que es más de 10 años menor que yo, fue dejada bajo la tutoría del Coronel Fitzwilliam y mía.
My sister, Georgiana, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of Colonel Fitzwilliam and myself.
Es un regalo de mi amo a Miss Georgiana.
It's a present from my master for Miss Georgiana.
Vendrá con un grupo de amigos y Miss Georgiana.
He is coming with a large party of friends and Miss Georgiana.
¿ Me permite presentarle a mi hermana Georgiana?
May I introduce my sister Georgiana?
Georgiana, ella es la Srta. Elizabeth Bennet.
Georgiana, this is Miss Elizabeth Bennet.
Josef Stalin nació como losef Vissarionovich Djughashvilli en 1879 en la pequeña ciudad georgiana de Gori.
Joseph Stalin was born losif Vissarionovich Dzhugashvili in 1879... in the small Georgian town of Gori.
Es un gourmet, y conoce bien la cocina georgiana.
He is a gourmet and he knows the Georgian cooking.
Georgiana cree que todo está bien, pero no sabe Io que Ie ocurrirá mañana.
Georgiana thinks she's very fine, but she doesn't know what's going to happen to her tomorrow.
Es tan hétero que no puede apreciar el amaneramiento refinado.
My God, he's too straight to appreciate fine camp. Georgiana.
Abreviación de Georgiana, pero yo nunca me sentí una Georgiana de veras, así que cuando era más joven alguien me llamó George y el nombre se me pegó porque...
I'm George- - short for Georgiana. But, uh, you know, I never really felt like a Georgiana, so when I was younger someone called me George, and it kinda stuck because I didn't...
- Georgiana.
Georgiana. # Oh, I need her #
Se llama Georgina.
# She calls herself Georgina # Georgiana with an "a."
- Georgiana con una "A". - La necesito, sí.
# I need her, I do #
Es de la epoca georgiana.
It's a really fine Georgian piece.
A Lady Pomona no le gustará,... o a Georgiana, la más snob de Inglaterra.
Lady Pomona won't like it, or Georgiana, the biggest snob in England.
Eso parece, Georgiana.
So I understand, Georgiana.
Dale un poco de té, Georgiana.
Give him some tea, Georgiana.
Pero son míos, Georgiana.
No, they are not. But they are mine, georgiana.
Desearía que no fuera así, Georgiana, pero, lamentablemente... Déjeme aclararle algo, Mr. Brehgert.
I wish it were not so, georgiana, but regrettably- - let me make myself clear, mr.
Lamento decepcionarte, Giorgiana, pero sólo será por un tiempo.
It grieves me to disappoint you, georgiana, but, as I say, it will only be for a while.
Brehgert, Georgiana? Se ve bien, supongo.
He's all right,
Creo que soy un hombre nuevo, gracias a ti, mi querida Georgiana.
I believe that i am a new man, thanks to you, my dearest georgiana.
- Ella es mi hermana Nena. - Me llamo Georgiana.
- My real name's Georgiana.
¿ Te gusta mucho Mr.
Brehgert very much, georgiana?