Translate.vc / испанский → английский / Georgina
Georgina перевод на английский
607 параллельный перевод
Marqués, me he permitido poner mi landó a su disposición.
Marchese, allow me to put my buggy at yours and Georgina's disposal.
¿ No es Giorgina?
You're not Georgina?
Soy la Sra. Marsh, y ella es mi hija, Georgina.
I'm Mrs. Marsh, and this is my daughter Georgina.
Mi esposo murió y Georgina se lastimó.
My husband was killed and Georgina was hurt.
- Pero, doctor, en Leyden, en París... en donde he llevado a Georgina, mencionaron su nombre.
- But, Doctor, in Leyden, in Paris... wherever I've taken Georgina, they've mentioned your name.
Georgina me dijo lo amable que fue con ella.
Georgina told me how kind you were to her.
- Pero ¿ le contó sobre Georgina?
- But did he tell you about Georgina?
Georgina tenía razón.
Georgina was right.
Llevo allí a Georgina para que tome aire.
I take Georgina there for her airing.
Dios no le habría dado tales dones si no fuera para curar a Georgina.
God would not have given him such gifts if they were not meant for Georgina's cure.
Georgina ha estado buscando a ese caballo por doquier.
Georgina's been looking everywhere for that horse.
¿ Por qué quieres que el caballo blanco te salude?
Why do you want the white horse to bid you good day, Georgina?
¿ Podría ser eso, Georgina?
Could that be it, Georgina?
Pensé que al menos usted sabría cuánto desea eso Georgina.
Really, I thought you at least would know how much Georgina wants that.
Georgina se recupera muy bien.
Georgina is doing splendidly.
¿ Acaso no quieres encontrar el caballo blanco, Georgina?
Don't you want to find the white horse, Georgina?
Georgina es una buena niña, una niña valiente.
Georgina's a good child, a brave child.
¿ Es por Georgina, por el fracaso del Dr. MacFarlane?
It isn't because of Georgina, because of Dr. MacFarlane's failure?
Si hubiera sabido curar, Georgina estaría caminando.
If there had been any healing in the man, Georgina would be walking now.
Georgina, estás de pie.
Georgina, you're standing.
No volverás a necesitarla, Georgina.
You'll not need that again, Georgina.
Christina Georgina Rossetti poetisa inglesa nacida en 1830, fallecida en 1894.
Christina Georgina Rossetti. Poetess, English. Born 1830, died 1894.
Es un primo de Georgina. Suspendió el examen de ingreso en Eaton. Eso tiene mérito.
He is a cousin of Georgina failed his entrance exam to Eaton, now that takes talent
Había una persona, George-Georgina, medio hombre, medio mujer.
There was this person, George-Georgina, half man, half woman.
Mi madre siempre solía decirle a la gente cuánto me asusté con George-Georgina.
I remember lots of times my mother used to tell people how George-Georgina scared me.
Georgina.
Georgina.
Georgina está en Dakar.
Georgina's in Dakar.
Georgina... y Solange.
Georgina... And Solange.
La segunda se llamaba Georgina.
My DOUBLARD called Georgina.
Sí, soy su hermana, Georgina Jones.
Yes. I'm her sister, Georgina Jones.
Abuela Georgina.
Grandma Georgina.
Cada una tejimos, abuelas Georgina, Josephine y yo.
We each knitted, Grandmas Georgina, Josephine and me.
Dios mío, Georgina va a desmayarse.
Oh, my God. I think Georgina's going to faint.
¿ Qué le diré a Georgina?
What would you say to Georgina?
Creo que Georgina está enamorada de mí.
I think Georgina is in love me.
Georgina cuéntale sobre el tipo que viste anteanoche.
Georgina... tell him about the guy you saw the night before last.
-... me recordó a Georgina Burns.
Seeing it again made me think of poor Georgina Burns.
¿ Recuerda lo que decía Mary-Jane sobre Georgina Burns?
Indeed, remember what Mary Jane was saying about poor Georgina Burns.
Sí, y también su tía, Georgina Thomason.
Yes, and his aunt, Georgina Thomason.
La asombrosa Georgina, la drag queen militar.
Gorgeous Georgina, the traditional soldier's drag act.
- La dulce Georgina.
The fair Georgina.
¿ Cómo se atreve a decirme cómo debo o no debo tratar a mi amada Georgina?
How dare you tell me how I may or may not treat my beloved Georgina!
- ¿ Georgina?
Georgina?
Si el General descubre que la sensual Georgina es un memo de 1,80, que vive en una trinchera, se precipitaría la ejecución en masa más fulminante de la historia de la pena de muerte desde el invento de la guillotina.
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said, This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
Estoy enamorado de Georgina, Víbora Negra.
I'm in love with Georgina, Blackadder.
Hace solo unos minutos, Georgina llegó inesperadamente a la trinchera.
Just a few minutes ago Georgina arrived unexpectedly in my trench.
"El gran show de homenaje a Georgina Melchett".
The Georgina Melchett Memorial Show.
¡ No! Georgina era Io único que daba vida al espectáculo.
Oh no, Georgina was the only thing that made the show come alive.
No encontrará otra Georgina para mañana.
You'll never find another girl like Georgina by tomorrow.
Oh, vi a Georgina ayer.
Oh, I saw Georgina yesterday.
¡ Georgina!
Georgina!