Translate.vc / испанский → английский / Giggling
Giggling перевод на английский
1,166 параллельный перевод
Eso me han informado.
So I have been informed. - ( Giggling )
Selma, jamás te he visto tan feliz. Sonríes como una colegiala.
I've never seen you so happy- - giggling like a schoolgirl.
Identificaron a una extraña mujer cerca del lugar...
( MORPH GIGGLING ) FEMALE ANNOUNCER : A strange woman was spotted near the scene of the violence...
Oye, Bo, ¿ por qué tantas risitas? ¿ Necesitas cariño?
Hey Bo, what's with the giggling?
No ponerme nervioso.
No giggling. - And?
venga a nosotros tu reino, haznos ganar la medalla de oro... que se haga tu voluntad en la tierra tanto como en la curva siete.
Thy kingdom come, gold medals won... - [Giggling]
- Me entra la risa cuando miento.
I can't bluff or lie without giggling.
Hay Sardina Alegrina, Bacalao Disfrazao y Trucha Contentucha.
There's Smiling Smelt, Giggling Grouper, and Happy Haddock.
Riendo y chismeando.
giggling and gossip!
[Risa]
[Giggling, Laughing]
En vez de reírte, mona, viérteme ésto.
Stop giggling and pour me some of this.
Al hombre de masa y a mí nos da cosquillas en el mismo lugar, Pero eso no le da el derecho a- -
The doughboy and I happen to be ticklish in the same spot, but that doesn't give you the right to... [giggling]
Cuando aprendiste eso?
[Squeaking ] [ Giggling] Where did you learn that?
Oh, no.
! ( giggling ) :
Ni siquiera puedo decir "tétanos" sin reír como una niña.
I can't even say the word "titmouse" without giggling like a schoolgirl.
Aquí tienes un juego de llaves de mi casa y mi tarjeta del cajero automático.
- [Whispering ] - [ Giggling] Okay. Here's a set of house keys and my A.T.M. card.
¡ No!
( giggling ) : No!
Vamos.
- ( Giggling )
- ¿ Por qué mi pequeña se está riendo?
Why is my little one giggling away?
Coge una toalla y para de reír como un idiota!
Get me a towel and stop giggling like a girl!
Termina con esa risita.
Quit giggling.
Siempre hay un maestro aquí a las 3 p.m. para evitar juegos de manos entre niños o que las niñas se pasen la tarde chismorreando en el rincón.
We always have a teacher here at 3 : 00 to make sure the boys don't get into horseplay or the girls while away the afternoon gossiping and giggling on the corner.
Temo que esteis todos riendo alrededor del aparato o algo así.
I have this fear that you're all around the machine giggling or something.
Estábamos todo el dia con los ojos rojos, riendonos todo el tiempo.
It was just glazed eyes, giggling all the time
Suena bien.
[Giggling] Sounds good!
y todos aqui solo se reian y se vacilaban'.
And everybody around here is just giggling and snorting'.
Además las partes del ADN...
what DNA is composed of and what components of DNA... ( GIGGLING CONTINUES )
¡ Cállate, Dougal!
– ( Giggling ) – Shut up, Dougal!
¿ Es su risa o un estertor?
Is he giggling or is that a death rattle?
¿ Es seguro?
SAFE? ( GIGGLING )
No tengo pruebas, pero le digo una cosa Molly empezó a reírse cuando me vio.
Oh, I may not have the proof but I know one thing- - Molly was there and when she saw me, she started giggling.
Reírse de los programas de TV mientras la gente está muriendo. ¿ Es objetividad?
Giggling over TV programs while people are dying? Is that objectivity?
Mamá y papá tomaban ron y Pepsi en vasos de plástico y reían.
Mom and Dad were drinking rum and Pepsi out of Styrofoam cups and giggling.
El ratón no está sentado en su hoyo, de esmoquin tomando coñac y riéndose, "¡ Dejé el hueso!".
He's not sitting in his hole in a smoking jacket, sipping cognac, giggling "I left the pit."
[Crosby Riéndose tontamente]
[Crosby Giggling]
Lo que Lady Baring tiene que hacer es hacer llegar a su hija... desde ese lado de la reunión hacia el otro... sin caerse en la fuente.
Now, what Lady Baring has to do is somehow manoeuvre her daughter... from that side of the gathering to the other... [Giggling] without falling in the fountain.
Por aquí, señoras.
- [Giggling] This way, ladies.
Voy a registrar esta habitación, Wooster.
( Giggling nervously ) I'm going to search this room, Wooster.
- - ¿ Qué? - - ¿ Porque haces eso?
- What are you giggling about?
?
- [Continues Giggling]
¿ Eso es malo?
[giggling] - Is that bad?
Si.
[Both Giggling ] [ Whispers] Yeah.
[Risa]
[Giggling]
¡ No haga más eso!
[Giggling] Don't!
Hey, mire.
[Giggling] Hey, look.
Oh, elefante.
[Giggling] Oh, elephant.
EL RAP DE LA psiquiatra
( Giggling )
¿ Podrías dejar de reírte? Me estás distrayendo.
- Stop giggling.
¿ Eh?
- ( Ken giggling )
¿ Qué pasa, Kerry?
( giggling, moaning ) What's happening, Ken?
Oh, Dios.
Caller, Giggling : Oh, my God. [Hums]