Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Goblin

Goblin перевод на английский

596 параллельный перевод
Hace mucho mucho tiempo había en mi regazo, un duende con ramas la la la
Once upon a time there was on my lap, A goblin with branches la la la
¿ Por qué era bien conocido el duende?
The goblin was well-known for what?
Un duende con ramas, ¡ Podría ser yo!
A goblin with branches That will be me!
llévalos, duende, arriba y abajo.
Goblin, lead them up and down.
- O un duende.
- Or a goblin.
El duende casero lo protege.
The house goblin protects it.
- ¿ Hablas del duende de los cuentos?
- Is it the goblin from the fairy tale?
Abuelita, cuenta algo sobre el duende casero.
Grandma, tell us about the goblin.
El duendecito del clan es el guardián de la casa.
The goblin is the guard of the house.
En tiempos pasados, cuando la gente se iba de casa, se mudaba a otro lugar, se llevaba consigo al duendecito casero.
In olden times, when moving to another place, people took their house goblin with them.
Ponían un viejo zueco de corteza de tilo detrás de la chimenea, Además, decían : "duendecito del clan, un trineo aquí tienes, así con nosotros vienes, allí vas a morar, para felicidad del nuevo hogar".
They took an old bast shoe and thrust it under the stove, and said, "Come goblin, here's a sledge, climb inside and take a ride to bring us luck in the new house."
Había una vez, un duende anciano en el nicho, debajo del horno, sentado.
Sitting under the stove is an old house goblin.
Duendecito del clan, un trineo aquí tienes, así con nosotros vienes, allí vas a morar, para felicidad del nuevo hogar.
Come goblin, come goblin, climb inside and take a ride to bring us luck in the other house.
Duendecito del clan, un trineo aquí tienes, así con nosotros vienes, allí vas a morar, para felicidad del nuevo hogar ".
Come goblin, come goblin, climb inside and take a ride to bring us luck in the other house.
- Soy un duende.
Boo! - I'm a goblin.
Soy un duende travieso.
I'm a goblin.
Duendes, ¿ eh?
Goblin, huh?
Seas espíritu propicio o duende maléfico, tan intrigante es la forma en que te muestras que he de hablaros.
Be thou a spirit of health or goblin damned, thou comest in such a questionable shape... that I will speak to thee.
Siempre podréis recordar que os visteis cara a cara con una verdadera bruja.
When you return to your homes, you can tell everyone how you met a real goblin cat.
- ¿ No es cosa de la ginebra?
- It's not a gin goblin? - No, Rosie.
El duende más bonito de cada país.
The most beautiful goblin from each country.
¿ Quieres conocer a un'tengu'? "Tengu = demonio de la montaña"
Do you want to meet a'Tengu'( Mountain Goblin )?
¿ Tengu?
Mountain Goblin?
Aquí dentro hay un tengu.
There's a mountain goblin inside.
He oído que es el más fuertes desde Kurama el'Tengu'.
I hear he's the strongest since the Kurama'Tengu'( Goblin ).
Había un gremlin, un duende y una iluminada cabeza de calabaza
There was a gremlin, a goblin and a jack-o'- lantern. "
Bien, y aquí está el duende y el gremlin
That's right. And there's the goblin and the gremlin.
"Más tarde, ya calentitos y a salvo en sus camas No podrían asegurar que habían visto un gremlin ni un duende, ni una calabaza o si solo lo habían imaginado"
"But later, when the children were safe in their cosy beds nobody was quite sure if he had seen the gremlin the goblin and the jack-o'- lantern or whether he had just imagined them."
Si no supiera que eres un duende diría que eres el pequeño Billy Watkins
If I didn't know you were a goblin I would say you were little Billy Watkins.
Duende a casa
Goblin home.
Escuche : "Un individuo de Hob's Lane asegura... haber visto la aparición de un duende repugnante... y de varios en otra ocasión."
Listen. "One inhabitant of Hob's Lane doth assert " he hath oft espied the apparition of a hideous goblin.
... Ahora la vemos salir en Brown Goblin.
( INTERFERENCE )... We see her now coming out on Brown Goblin.
Fueron hechas para las guerras de los trasgos.
They were made for the goblin-wars.
¡ Orcrist, la Hendedora de trasgos!
Orcrist, the Goblin-cleaver.
Esta espada dice : "¡ Orcrist, la Hendedora de trasgos!"
This sword is named Orcrist, the Goblin-cleaver!
En nuestro camino, debimos pelear con la guardia de trasgos.
We had to fight our way through the goblin guard.
Cree que sois un duende.
They think you're a goblin.
- ¿ Cree que soy un duende?
Do you still think I'm a goblin?
¿ Qué tengo que pensar, que son duendes?
What am I supposed to think that you're the Gamma goblin?
Goblin...
Goblin...
Hola, Goblin.
Hello, Goblin.
No la necesitas, Goblin.
You don't need it, Goblin.
Déjame, Goblin.
Leave me be, Goblin.
Gracias, Goblin!
Thank you, Goblin!
- Ve de goblin.
- Go as a goblin.
- Oye, ¿ te acuerdas del goblin?
- Look, remember the goblin?
- Elliot, ¿ dónde está tu goblin?
- Elliott, where's your goblin?
Pero no es un goblin.
But he's not a goblin.
- Mamá, ¿ te acuerdas del goblin?
- Mom, remember the goblin?
Parece que es un duende casero.
He's like some goblin.
Y seguir el camino de esta vieja bruja.
then follow the example of this goblin cat in human form.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]