Translate.vc / испанский → английский / Gonzo
Gonzo перевод на английский
426 параллельный перевод
¿ De qué murió la esposa de Gonzo?
What did Gozo's wife die of?
Es cómo el Raoul Duke o él Dr. Gonzo.
Just like, uh, like raoul duke and Dr. Gonzo, right?
Son del clan Gonzo en Itabana.
They're from Gonzo's clan in Itabana.
¿ Gonzo de Itabana?
Gonzo of Itabana?
Así que Gonzo de Itabana vio una oportunidad para establecerse en este pueblo.
So Gonzo of Itabana saw an opportunity to establish himself in this town.
Pero la violencia de los hombres de Gonzo ha ido incrementándose.
But the violence of Gonzo's men gradually escalated.
Este Gonzo de Itabana es un yakuza despreciable.
This Gonzo of Itabana is a despicable fellow.
Y entonces llega el jefe Gonzo de Itabana a saquearlo todo.
Then in comes Boss Gonzo of Itabana to plunder everything.
Así que este lugar también lo regenta el jefe Gonzo...
So this place is also owned by Boss Gonzo?
Él nos va a proteger de Gonzo.
He's going to protect us from Gonzo.
¿ Acaso no has demostrado tu manejo de la espada contra los hombres de Gonzo?
Didn't you display your swordsmanship against Gonzo's men?
¡ Gonzo ha venido con sus hombres!
Gonzo has come with his men!
Para comienzos del festival, será el territorio del jefe Gonzo de Itabana.
Beginning with this festival, it will be the turf of Boss Gonzo of Itabana.
Vengo a ver al jefe Gonzo.
I've come to see Boss Gonzo.
Debe ser el jefe Gonzo.
You must be Boss Gonzo.
Estoy hablando con Gonzo.
- I am talking to Gonzo.
Jefe Gonzo.
Boss Gonzo.
¿ Está aquí el jefe Gonzo?
Is Boss Gonzo here?
¿ Eres el jefe Gonzo?
Is that Boss Gonzo?
Jefe Gonzo, tome algo para celebrar nuestro encuentro.
Boss Gonzo, have some to mark our acquaintance.
Jefe Gonzo, ¿ cuál es el trabajo?
Boss Gonzo, what is the job?
Jefe Gonzo, por favor dime lo que es.
Boss Gonzo, please tell me what it is.
Me avergüenza decirlo pero un tipo llamado Gonzo ha asumido el control.
I'm embarrassed to say, this guy named Gonzo has taken over.
Te estoy diciendo que vayas con el jefe Gonzo a Maebara.
I'm telling you to go to Boss Gonzo in Maebara.
¿ Piensas desafiar al jefe Gonzo por la causa de Sobei?
Do you intend to defy Boss Gonzo for Sobei's sake?
Por estos alrededores, los bebés que lloran se callan al oír hablar del jefe Gonzo.
Around these parts, crying babies fall silent for Boss Gonzo.
¿ Eres el jefe Gonzo?
So you are Boss Gonzo?
Él es un hombre de confianza del jefe Gonzo. ¿ Entiendes?
He's one of Boss Gonzo's most trusted men. Understand?
Los hombres de Gonzo pueden venir aquí.
Gonzo's men may be headed here next.
Sus amigotes lo incitaban a frecuentar la casa de juego de Gonzo.
He fell in with a bad crowd and started going to Gonzo's gambling house.
¿ El jefe Gonzo?
Boss Gonzo?
- El jefe Gonzo.
- Boss Gonzo.
Gonzo me tiene aquí a la fuerza, tan aprisionada que apenas puedo respirar.
Gonzo keeps me here by force, tied up so tight I can hardly breathe.
Creo que usted fue quien se lo recomendó al jefe Gonzo.
I think you were the one who introduced him to Boss Gonzo.
Sen, una mujer depende de la generosidad de Gonzo no debes sentir pena por Shokichi.
Osen, a woman dependent on Gonzo's generosity shouldn't be feeling sorry for the likes of Shokichi.
- Hemos escapado de Gonzo.
- We escaped from Gonzo's place.
Gonzo y los oficiales son los culpables.
Gonzo and the officials are the ones to blame.
Me infiltré en el horno para cerámica de Gonzo como un artesano y lo confirme.
I infiltrated Gonzo's kiln as an artisan and confirmed each one.
Él conspiró con Gonzo para diseñar ilustraciones prohibidas entonces eran decoradas con oro y plata ilegales.
He conspired with Gonzo to design forbidden picture plates that were then decorated with prohibited gold and silver.
Eso deja sólo a Gonzo y sus hombres.
That leaves only Gonzo and his men.
Los hombres de Gonzo se llevaron a Mitsu y al chico al Monte Iwama.
Gonzo's men took Omitsu and the boy to Mt. Iwama.
Hola, jefe Gonzo.
Hello there, Boss Gonzo.
También habría matado Gonzo, pero me ahorraste el problema.
I would have killed Gonzo as well, but you saved me the trouble.
Puedo entender porque perseguía a Gonzo y a los oficiales corruptos pero el único crimen de este hombre es haber sido forzado por Gonzo...
I can understand why you might go after Gonzo and the corrupt officials, but this man's only crime was being forced by Gonzo to -
Oronzo, no te hagas el sonso.
" Oronzo, don't be a gonzo,
¡ Gonzo, ya vamos!
Gonzo, we're coming!
- Hola, Gonzo.
- Yeah. Hi, Gonzo!
Sabes que no le gusta que le mencionen ese tema.
Gonzo, you know he's touchy about that.
Supongo que lo echamos todo a perder.
Well, I guess we blew it, huh, Gonzo?
Ahora tengo una cerdita, un oso, una gallina, un perro, y una cosa o lo que sea Gonzo.
Now I got a lady pig and a bear and a chicken... a dog, a thing... whatever Gonzo is.
EL GRAN GONZO EL PLOMERO ARTISTA
Oh, yeah?