Translate.vc / испанский → английский / Gorilla
Gorilla перевод на английский
1,804 параллельный перевод
¡ Quita esas garras de gorila y culo gordo fuera de mi cara!
Get your gorilla paws and fat ass off my hood!
Scott, ¿ podrías sacarme de encima a este gorila, por favor?
Scott, could you please get this gorilla off me?
Yo estaba actuando, balanceándome en la cerca de los gorilas.
I was doing some acting, walking on the railing of the gorilla exhibit.
Un gorila lo lanzaba al otro y este lo arrojaba a otro.
One gorilla would throw him to another gorilla, who tossed him to another.
Gorila.
Gorilla.
Recibí un mensaje del Club Gorila, del cual soy miembro... ¡ hola chicos!
I got a message from the Gorilla Club, of which I'm a member... hey, boys!
Bueno, como dije antes, he recibido un mensaje del Club Gorila.
Well as I said before, I've received a message from the Gorilla Club.
- Queríamos ver al gorila.
- We were hoping to go see the gorilla.
Desde tipos disfrazados de gorila sin olvidar a los travestidos..... o los maestros de Kung Fu, sin brazos. Es probable que haya visto alguno de estos films... otros que considerará imposible haber visto y muchos que jamás, jamás, desearía ver.
From guys in gorilla suits to crossdressers to armless kung fu masters, there are some you have probably seen, some you can't believe you've seen, and many you will never, ever want to see again.
Este bodrio de 1959 será el primero de numerosos films de horror con ridículos disfraces de gorila,... de monstruos, de zombies, o de psicópatas o simplemente, un gorila.
This 1959 gem is also the first of many laughable horror films to use a man in a gorilla suit as either an evil henchman or a zombie. Or a maniac. Or simply just a gorilla.
Estrenada en 1953, "Robot Monster" en 3D, refleja... no sólo el terror y el miedo... provocado por la "máquina de burbujas"... es sobre todo...
[Narrator] Released in 1953 in 3D, Robot Monster utilized not only the terror and fright instilled by bubble machines, but also the macabre realism of an alien in a gorilla costume with a diver's helmet!
"Bela Lugosi meets a Brooklyn Gorilla" El perfecto film de serie B, con... grandes celebridades reunidas.
[Narrator] Bela Lugosi Meets a Brooklyn Gorilla is a B-movie all around, with a debatable all-star cast.
... ¡ Una vez mas! ¡ Otro film... con Gorila!
And yes, it's another film with a gorilla in it.
"El tipo descubre a los horribles alienígenas pero... no consigue que nadie le crea..."
[Narrator] Another from the Martian invaders nobody believes the scientist genre, only there are no gorilla aliens.
Han visto los peores, los mas horribles... los mayores bodrios de todos los tiempos... 50 films... disfraces de gorilas... con cremalleras a la vista, monstruos de goma... y enanos intentando pasar por "trolls"...
You've seen the bad, the terrible, and the worst movies of all time, all 50 of them, from gorilla costumes, to crawling hands, to rubber monsters, and midgets playing trolls.
Siente mi furia, gorila tira barriles.
Feel my wrath, gorilla throwing'barrels.
La foca, por puntería ; el gorila, por correr en la arena.
The seal is for marksmanship... and the gorilla is for sand racing.
Diazepam... Lorazapam... Este es un calmante para gorilas que es realmente fabuloso.
Diazepam, lorazapam... this is a gorilla tranquilizer that will be really fabulous.
- con una máscara de gorila.
- with one of those plastic gorilla masks.
Tengo los vestidos de fiesta, la chica con máscara de gorila, In Omnia Paratus – un lema muy elegante, por cierto... la matrícula de la van negra, y una docena de cosas más.
I have the ball gowns, the girl in the gorilla mask, In Omnia Paratus – very fancy catch phrase, by the way – the license plate on the black SUV, and about a dozen other little things.
¿ Por qué no llevan sus máscaras de gorila?
So, how come you're not wearing your gorilla masks?
- La chica gorila.
- Gorilla girl.
- El gorila. - Sí.
- The gorilla.
No me voy a disfrazar de gorila.
I'm not dressing as a gorilla.
Oh... Gorila.
Oh... ( Tape ) Gorilla.
Burlarte de que quiera quedar embarazada es una cosa pero ¿ compararme con Koko, la gorila?
Mocking my efforts to get pregnant is one thing... but comparing me to Koko, the gorilla?
No me refiero al Rey Gorila, Hank.
I don't mean King Gorilla, Hank.
Yo estoy al mando y no hay condiciones.
I'm the toughest gorilla in the cage, and there are no terms.
Ahora mi mano está en contacto con este gigantesco gorila.
I am actually laying my hand on the 25-foot gorilla.
La idea de que un gorila mutante esté cagando en las calles de esta preciosa ciudad, me disgusta.
The thought of some mutant gorilla crapping all over the streets of this fair city, fills me with disgust.
El piensa que es un gorila,
He thinks he's a gorilla.
Escribo como un gorila. - ¿ La detestas?
I spell like a gorilla!
Solo necesitamos quitárselo a aquel gañán.
We just have to get it back from that gorilla.
- Sería genial, una presa grande...
That'd be awesome. Big game, even like a gorilla?
- O un gorila...
- Yeah. Gorilla.
Esta muñeca piensa que un gorila sería un mejor novio.
This doll thinks a gorilla makes a safer boyfriend.
Escucha ahora, te mando a casa del tío Gorila en Sombor.
Now listen, I'm sending you to Uncle Gorilla's place in Sombor.
¡ Maldito gorila!
Ah, you gorilla scum.
Tranquilízate, Magilla Gorilla.
Yo, yo, fucking chill, Magilla Gorilla.
Pues, en realidad cuando la cortina se levanta, ahí estamos en el escenario, yo, mis dos hijas, mi esposa, y un gorila llamado Daisy del Congo Belga.
Well, actually, when the curtain rises, there we are on stage - me, my two daughters, my wife, and a gorilla named Daisy from the Belgian Congo.
Siguiendo esto, yo tengo un violento affair con Daisy, entiendes lo que digo.
Following that, I have a violent love affair with the gorilla Daisy, if you know what I mean.
Este gorila me agarró y luego me echó.
This gorilla just grabbed me and like threw me out.
Es una leyenda. Pero hablan de ello como si hubiese pasado. Un gorila vive... mucho.
A gorilla lives... long.
El gorila de montaña.
The mountain gorilla.
Finalmente ves el gorila gigante que realmente él es :
Finally you see that big gorilla for what he really is :
- Seria genial, una presa grande...
You mean, something like big game even like a gorilla... Yeah.
- Gorila.
- ( Tape ) Gorilla.
- Gorila.
- Gorilla.
¿ Y la gorila lo alzó y lo meció hasta que llegó la ambulancia?
And the female gorilla scooped him up and rocked him until medical help arrived?
Pero el Rey Gorila sí lo es.
But King Gorilla over there is.
Rey Gorila, ¿ tienes un cigarrillo?
King Gorilla, you got a cigarette?