Translate.vc / испанский → английский / Grant
Grant перевод на английский
12,951 параллельный перевод
De nada, Grant.
You're welcome, Grant.
Eso sería una estupidez, aun para ti.
Oh, well, that would be stupid even for you, Grant.
No me refiero solo a Grant.
I'm not just talking about Grant Stevens.
Dios, perdóname y por favor Dame la absolución
So, God forgive and please, please, please Grant me absolution
Si quieres que tu abogado revise el contrato y el tema de las acciones no hay problema, ¿ sí? Fírmalo.
Hey, if you want to have your attorney look over the employment agreement and the stock option grant, it's cool by us, all right?
Financiada con dinero del gobierno, lo que la convierte en nuestra.
Financed by a government grant, which makes it ours.
Y ahora, no veamos nuestros pecados sino la fe de tu Iglesia y danos la paz y la unión de tu reino donde vives por siempre jamás, amén.
And now, look not on our sins, but on the faith of your church and grant us the peace and unity of your kingdom where you live forever and ever.
Samuel Grant, un americano ricachón nuevo en Montreal.
Samuel Grant, a wealthy American new to Montreal.
Grant es uno de los muchos con los que hago negocios.
Grant is one of several men with whom I do business.
Hablaré con Grant.
I'll speak to Grant.
Jean-Marc Rivard, estoy aquí para ver al Sr. Grant.
Jean-Marc Rivard here to see Mr. Grant.
Sr. Grant, gracias por recibirme.
Mr. Grant, thank you for seeing me.
Sr. Grant, odiaría que perdiera la oportunidad de hacer mucho dinero.
Mr. Grant, I would hate for you to miss an opportunity to make a lot of money.
¡ Los dos tienen mucho en común, Sr. Grant!
You two have much in common, Mr. Grant!
Ya sabes, la semana pasada, la prensa dijo que yo estaba involucrado en un tórrido romance con Cary Grant.
You know, last week, the press said that I was involved in a torrid love affair with Cary Grant.
No sólo la asignación anual Ellos tan generosamente le conceden, pero su vida.
Not only the annual allowance they so generously grant him, but his life.
Solicitaré un aplazamiento al juez, pero no tengo muchas esperanzas de conseguirlo.
I'll request a continuance with the judge, but I don't have high hopes he'll grant us one.
Escucha, Oh Dios, la plegaria, que esta comunidad de fieles te ofrece, por la resurrección de nuestro Señor y concédenos la esperanza que junto a nuestros hermanos muertos, encontraremos en Cristo una vida nueva.
God, hear the prayer offered by the community of believers for the resurrection ofthe Lord and grant us the blessed hope that along with our departed brothers, we shall rise again in Christ.
Dales descanso eterno, Oh Señor.
Eternal rest grant unto them, O Lord.
Te concedí tus últimas palabras y me dices una palabra sin sentido.
I grant you your last words and you give me pineapple nonsense.
Concédeme esta indulgencia.
Grant me this indulgence.
Briggs, Grant, detrás de mí.
Briggs, Grant, get behind me.
Grant Ward.
Grant Ward.
Grant Ward servirá mis necesidades hasta que estemos listos.
Grant Ward will serve my needs until we're ready.
Dios nos conceda cualquier cosa menos buques.
God grant us anything but ships.
¡ Que el todopoderoso le conceda la salvación!
May the almighty grant him salvation!
Deja que Dios te conceda la paz.
Let God grant you peace.
El próximo comediante es de la isla cruzando el charco que nos dio el colonialismo, Hugh Grant y la plaga.
All right, this next guy coming out, he's a guy from the island across the pond that gave us colonialism, Hugh Grant and the plague.
Si le damos a la Srta. Wesley el derecho de hacer eso, y por extensión, a todos los demás de violar la ley basándose en sus creencias personales nuestra sociedad colapsará. Es lo que yo creo.
If we grant Ms. Wesley the right to do that, and by extension, everyone else, to violate the law based solely on our own private beliefs, then our society will crumble.
- Así, por ejemplo... este tipo recibió una subvención inicial.
Well, for instance... this guy was awarded a start-up grant.
Regresarás cuando se acabe tu beca, ¿ verdad?
You coming back when your grant is over. Right?
Encontrar a Grant Ward.
Find Grant Ward.
No puedo concederte la absolución si no hablas de tus trasgresiones.
I cannot grant you absolution until you speak your transgressions.
Eres Grant Ward.
You're Grant Ward.
No había decidido... qué hacer sobre eso a largo plazo... pero ahora mismo, necesito saber... ¿ qué es esa cosa que se pasea como Grant Ward?
I haven't decided what to do about that in the long run, but right now, I need to know - - what is that thing parading around as Grant Ward?
Así que cacé y asesiné a Grant Ward.
So I hunted down and murdered Grant Ward.
No debe ser nada fácil otorgarle una libertad tan claramente como lo haces.
It cannot be an easy thing to grant her the freedom you now so clearly do.
El Sr. Grant nos ha dicho en clase de historia que tienen lo que se llama derechos de ocupación.
Mr. Grant told us in history class that they have what's called squatter's rights.
Te tenía aprecio, Grant Ward.
He was fond of you, Grant Ward.
Grant era un alma sedienta.
Grant was a thirsty soul.
Grant te conocía como...
Grant knew you as...
Se parece a Grant Ward... pero definitivamente no es Grant Ward.
He looks like Grant Ward, but he is most definitely not Grand Ward.
Sí, bueno... el sitio fue atacado después de que Grant Wilson desenmascarara a Queen como Green Arrow.
Yeah, well... the place got attacked after Grant Wilson outed Queen as the Green Arrow.
Una vez que nuestra misión esté completa y el doctor Palmer y tú vuelvan a Star City en 2016, los dos estarán presentes para parar el levantamiento de Grant Wilson.
Now, once our mission is complete and you and Dr. Palmer are returned to Star City in 2016, you will both be present to stop Grant Wilson's Uprising.
Son los hombres de Grant Wilson.
These are Grant Wilson's men.
Sí, donde Grant Wilson mata a Connor.
Yeah, where Grant Wilson kills Connor.
Lo que le hice a aquel otro tipo se lo vamos a hacer al tal Grant Wilson y a cualquier otro lo bastante estúpido para cruzarse en nuestro camino.
What I did to that other guy, we do the same thing to this Grant Wilson and anyone else stupid enough to get in our way.
Grant Wilson tiene a Connor.
Grant Wilson has Connor.
Se llama Grant Wilson.
His name is Grant Wilson.
"Grant, ¿ qué tal si diriges Medios?".
- Cum-stain.
¿ Qué diablos es eso?
"Hey, Grant, how about you run our media department?" What the fuck are you doing to me?