Translate.vc / испанский → английский / Grapes
Grapes перевод на английский
1,634 параллельный перевод
Sí, sabía que estabas hecho para esto. Te diré qué.
Yeah, I knew you had the grapes for it.
Y había uvas y nueces e higos.
And there were grapes and nuts and figs.
Oye, ¿ es vino hecho con uvas transgénicas?
Is your wine made with genetically modified grapes? No.
Mis Uvas de Rabia.
My Grapes of Wrath.
Hicimos la vendimia para un tipo no puedo pensar en el nombre del tipo, en un lugar llamado no recuerdo el nombre, ¿ no te acuerdas?
Picking grapes for a man called can't think of the name of the man, at a place called can't think of the name of the place, do you not remember?
Las uvas y las otras frutas están mejores.
The grapes and the other fruits are better.
Todas aquellas personas que tienen afinidad conmigo... hasta la vendedora de frutas que me escoge los mejores racimos de uvas... son personas perfectamente dignas, un poco gordas...
All those people that have affinity with me... even the fruitseller that chooses for me the best bunches of grapes... are perfectly worthy people, a little fat.
Hasta por mi vendedora de frutas, que no se queda en paz... hasta encontrarme el más dulce racimo de uvas.
Even by my fruitseller, who doesn't rest... until she finds me the sweetest bunch of grapes.
Uvas, años, viñedos...
Grapes, vintages, vineyards...
¿ Hecho de uvas, Lattis?
Made out of grapes, Lattis?
En Marva las uvas son demasiado sagradas para pisarlas, en Marva.
Grapes on Marva are far too sacred to step on, on Marva.
Ni siquiera se si esto me va a entrar el año proximo vamos Grace, no estes triste
I DON'T EVEN KNOW IF THIS IS GONNA FIT NEXT YEAR. COME ON, GRAPES, DON'T BE SAD.
- Es una desolacion.
- It's The Grapes of Wrath.
¿ Como mirar uvas?
Like, look at grapes?
Los angeles vienen y te dan uvas y cantan hasta que te duermas.
The angels come and feed you grapes and sing to you while you sleep.
Hoy terminamos de leer "Las Uvas de la Ira"...
Today we finished reading "The Grapes of Wrath"...
Es media tarde, y el Propalaeotherium está ocupado comiendo unas uvas que están en el suelo del bosque.
Mid afternoon and the Propalaeotherium are busy foraging for grapes from the forest floor.
Durante la tarde, han estado comiendo esas uvas fermentadas que están tiradas en la tierra.
Throughout the afternoon they have continued to eat the fermenting grapes off the ground.
Entonces, ¿ alguna vez viste ese episodio de "Lucy" donde está en esa gran tinaja pisando uvas, haciendo vino?
So, did you ever see that "Lucy" episode where she's in this big vat stomping grapes, making wine?
"Tiene labios como uvas, Pasas como ojos...." Y semillas de granada como dientes ¡ Y las mejillas como manzanas de Cachemira!
She has lips like grapes, raisins for eyes... and pomegranate seeds for teeth and cheeks like apples from Kashmir!
¿ Qué son estas uvas gigantes?
Why are those grapes so big?
Querías robar mis uvas, ¿ no?
You wanted to steal my grapes, did you?
Cultivar uvas no fué fácil... pero al menos obtuve mis beneficios.
Growing grapes isn't easy but at least it's got its benefits.
Aqui hay algunas flores nada espectaculares..... y, er,... uvas.
There's some very unspectacular flowers and, er... grapes.
¿ Esperaban que te quedaras a pisar uvas?
They expected you to stamp on grapes?
Mis bolas.
My grapes.
¿ Tus bolas?
Your grapes?
Las uvas estaban amargas.
I was squashing the grapes.
Filtro el vino de las uvas maduras.
Wine I strain from ripened grapes.
donde los racimos de uvas están llenos de fuego,
Where the clusters of grapes are full of fire,
¡ Quiero un periódico, uvas y otra botella de vino!
I want a newspaper, and grapes, and another bottle of wine!
Ver las uvas por eI suelo y saber qué pasaba con ellas.
seeing all those grapes on the ground, wondering how to use them.
Uds. corran al rededor yo me sentaré aquí y les tiraré uvas
YOU COULD RUN AROUND, AND I'LL SIT HERE AND THROW GRAPES AT YOU.
Como Tom Joad en Vía crucis.
Like Tom Joad in Grapes of Wrath.
¿ Protestar y rabiar no le deja tiempo?
Are you too busy eating sour grapes?
¿ Qué vas a hacer en Napa además de ver cómo se arrugan las uvas?
What are you going to do out there in Napa, besides watch grapes shrivel?
El próximo año, cultivaré uvas para el Falanghina.
Next year, I'll grow grapes for the Falanghina.
Tengo mucho deberes. Quizá tenga que salir a contar uvas, arreglarle la estufa, o llevarla a la lavandería. Tengo que ayudarla a recoger las cáscaras de banana.
Cause if she might need me to count... grapes with her, or go help her fix her heater... or go take her to the laundry... clean her banana skins, clean out her garbage, fill her monthlies... or go wipe her ass!
Ensalada Waldorf con uvas, manzanas, nueces, apio, y el aderezo con mayonesa, leche o crema y edulcorante.
Waldorf salad made with apples, celery, nuts, grapes, and the dressing mixed with mayonnaise and thinned with milk or cream and sweetener.
Quizás deberíamos haber traído flores o uvas.
Maybe we should've brought flowers... or grapes.
Se robó un banco en Saint Bursan que ofrece préstamos para el cultivo de uvas
They robbed a bank in Saint Bursan that provides loans for growing grapes
Si America fuese un carro, seria un Bentley... reposado sobre unas piedras, con la TVs en la cabeza reposada... y una multa, una chica Puerto Riqueña desnuda comiendo uvas!
If America was a car, it would be a Bentley... sitting on chrome doves, with TVs in the headrests... and a fine, naked Puerto Rican girl feeding you grapes!
¿ Te estabas comiendo mis uvas?
Were you eating my grapes?
En realidad son dos tipos de uvas.
It's actually two types of grapes.
La haré madurar como las uvas.
I'll ripen her like grapes.
- tanto si lo llamas truco... o lo llamas trampa, digas manzana o uva, llámalo como quieras...
- Whether you call it hoodwinking... "or cheating, call it an apple or" "grapes, call it whatever you wish..."
Han estado machacando las uvas en el viñedo del guardia
They've been crushing grapes in the warden's vineyard
Está hecha de uvas.
It's made from grapes.
Y uvas.
And grapes.
¿ Uvas?
Grapes?
Lo que queda de una jornada inolvidable.
jam made from gleaned grapes. A gift :