Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Guantanamo

Guantanamo перевод на английский

606 параллельный перевод
¿ Y qué pasa con Guantánamo?
And what about Guantanamo?
Panama en el "85, Guantánamo Bay en el" 98... luego las Filipinas, la Boxer Rebellion en China...
Panama in'85, Guantanamo Bay in'98. The Philippines, the Boxer Rebellion in China, Nicaragua,
Liquidado con el triunfo de la Revolución el dominio del imperio yanqui, los Estados Unidos utilizan la Base Naval de Guantánamo como centro de espionaje contra Cuba.
And the rule of the Yankees'empire having been ended by the revolution, the United states now uses the Guantanamo Naval Base as an espionage center in Cuba.
Tengo un amigo en Provisiones en Guantánamo.
Got a pal over in Guantanamo in Supply.
... una reacción a la negativa de Cuba a dotar de agua a Guantánamo.
... a response to Cuba's denial of water to our naval base at Guantanamo Bay.
Negociamos Guantánamo y nuestros misiles en Turquía... hacemos que retiren sus misiles... empleamos una vía indirecta.
We trade Guantanamo and our missiles in Turkey get them to pull their missiles out We employ a back channel
Un general cubano, cerca de Guantánamo.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
- ¡ Tenemos que ir a la base de Guantánamo!
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
Siento que es justo avisarle que matarme a mí es pasarse de la raya tendrá a todos los marines desde aquí hasta la bahía Guantánamo encima suyo, señor.
I feel it's only fair to warn you that killing me is crossing the line and you will have every marine from here to Guantanamo Bay up your keister, mister.
La devolución de la base de Guantánamo.
The return of Guantanamo base.
Todo lo que no me diga a mí, se lo dirá a los interrogadores en Guantánamo, en circunstancias mucho menos cómodas.
You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances.
Averiguarán la verdad en Guantánamo.
They'll find out the truth in Guantanamo.
- Se ocuparán de eso en Guantánamo.
- They will in Guantanamo.
¿ Pero cómo puede saber esa palabra un niño cubano? Quizá la aprendió... de los soldados norteamericanos en Guantánamo.
But how would a Cuban boy know that word?
¿ Pero sería esa su primera palabra?
He could have picked it up from American soldiers at Guantanamo.
Están hablando de mandar un DSRV de Norfolk. Vendrán de Guantánamo en un C-133,
They're talking about flying in a D.S.R.V. from Norfolk.
SOY VIRGIL
It'll come in to Guantánamo on a C-133.
Guantánamo, ¡ levantate!
Guantánamo, wake up!
- Bahía de Guantánamo, Cuba.
- Guantánamo Bay, Cuba.
- Eso es bahía de Guantánamo.
- That's Guantánamo Bay. - I knew that one.
Los marines de Guantánamo son fanáticos.
Guantánamo Marines are fanatical.
El Jefe de Medicina Interna dice que está seguro.
The Chief of Internal Medicine at Guantánamo says he's sure.
Código Rojo era normal allá.
Code Red. They're common and accepted in Guantánamo Bay.
Pero si eres un marine en bahía de Guantánamo, Cuba o cumples las órdenes, o haces el petate.
But if you're a Marine assigned to Rifle Security Company Windward, Guantánamo Bay, Cuba you follow orders, or you pack your bags.
Cabo Barnes, Barracones de Windward, bahía de Guantánamo, Cuba.
Corporal Barnes, Windward Barracks, Guantánamo Bay, Cuba.
"Procedimiento Operativo Estándar C. R., bahía de Guantánamo, Cuba".
"Standard Operating Procedure, Rifle Security Company Guantánamo Bay, Cuba."
¿ Los demás 478 marines lo considerarían un Código Rojo?
Would the other 478 Marines at Guantánamo consider it a Code Red?
Coronel Jessep, Comandante en Jefe de la bahía de Guantánamo, Cuba.
Colonel Jessep, Commanding Officer, Marine Ground Forces Guantánamo Bay, Cuba.
Estos son los registros de vuelo de bahía Guantánamo y Andrews.
These are the tower chief's logs for Guantánamo Bay and Andrews.
Quizá quieran continuar su entrevista en Guantánamo.
Maybe you two would like to finish debriefing each other at Guantánamo.
A las 23 : 50 de ayer, un TOMCAT que iba de Pax River a Guantánamo... perdió comunicación tras ser alcanzado por un rayo.
At 2350 hours last night, a TOMCAT ferrying from Pax River to Guantánamo Bay lost communications after being hit by lightning.
Y lo enviaron a Guantánamo.
- And sent to Guantánamo.
Debe saber que demandar por maltrato en Guantánamo es virtualmente imposible.
You know suing for abuse at Guantánamo is next to impossible.
Usted demanda al gobierno por el maltrato en Guantánamo. Y lo hace en un tribunal estatal y no en uno federal.
It's about you suing the government for Guantánamo abuses - bringing it in state court, no less, instead of federal, where it belongs.
No tengo nada en contra de Guantánamo junto a la bahía.
I have nothing against Guantánamo by the Bay.
No nos importa Guantánamo. Esto es Estados Unidos.
Guantánamo "Schmantanamo." This is America.
Al público quizá no le guste Guantánamo o no lo entiendan.
The public may not like Guantánamo. They probably don't understand it.
Y desde que tenemos Guantánamo y la aplicación de la Ley Patriota no ha habido otro ataque en tierra estadounidense.
And I might point out that since Gitmo and the application of the Patriot Act... we have not had another such attack on American soil.
Lo que hacemos en Guantánamo también está diseñado para salvarles la vida.
What we do at Guantánamo is designed to save their lives too.
Dígame, ¿ ha visto sesos de un prisionero en Guantánamo?
Tell me, have you ever seen any brain matter from a prisoner at Guantánamo?
¿ Sabes qué dijo Cheney de los prisioneros en Guantánamo? Dijo :
You know what Cheney said about the Guantánamo prisoners?
Por eso existe Guantánamo.
That's why Guantánamo exists.
Y si uno fuera a condenar a Guantánamo lo cual yo nunca haría no sería sólo una crítica del Presidente y de su gabinete sino de todo el Congreso, con Hillary Clinton y Barack Obama.
And, by the way, if one were to condemn Guantánamo - which I would never - it certainly wouldn't be an indictment of just the administration... but of the entire Congress, Hillary Clinton and Barack Obama included.
quizá opine igual tendremos tribunales en Guantánamo que permitirán encarcelar a los prisioneros o ejecutarlos con pruebas inadmisibles en tribunales civiles o militares.
I'm sure it'll be yours. We'll have little tribunals in Guantánamo... that'll allow suspects to bejailed for life, or even executed... on evidence that would never be admissible in civilian or military court.
Quizá no estamos carcajeándonos porque lo que pasa en Guantánamo empieza a pasar aquí.
Maybe the only reason we aren't having a really good laugh... is because the little Gitmo tricks have started popping up close to home.
Quizá eso arruinó un poco la diversión en Guantánamo.
Maybe it's just ruined some of the fun of Gitmo.
No estaríamos en Guantánamo si no fuera por Hillary Clinton.
We would never be in Guantánamo if it weren't for Hillary Clinton.
Denny, no puedes ir a Guantánamo cada vez que te rompen el corazón.
denny, you can't just run off to nimmo bay every time you get your heart broken. Why not? I can't have shirley, I'll settle for a big fat chinook.
¿ Lo sabes? Iré a rehabilitación después de regresar de Bahía Guantánamo.
I'll hit rehab on my way back from nimmo bay.
Puedes intentar llegar a la bas e na al estadounidens e en Guantánamo ;
You can try to make it to the U.S. Navy Base in Guantánamo ;
Puedes descifrarlo mejor que cualquiera aquí o en Guantánamo.
You can read him better than anyone here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]