Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Half

Half перевод на английский

85,309 параллельный перевод
Si nuestras simulaciones fueron correctas... debería empezar a hacer efecto en media hora.
If our simulations were correct it should start working in half an hour.
Sé que se supone que cooperemos con ustedes pero la mitad del tiempo no nos entendemos.
I know we're supposed to cooperate with you people, but half the time you got your wires crossed.
Hallamos media lata de pintura en aerosol en la escena.
We found a half a can of spray paint at the scene.
Me llevó dos horas y media comprobarla primero.
I took two and a half hours checking it out first.
Nuestros chicos han estado por el vecindario en cinco momentos diferentes en la última semana y media.
Our guys have been around the neighborhood five different times in the last week and a half.
Me imaginé que ya irían a medio camino de Texas.
Figured you'd be half way to Texas by now.
La mitad cayó sobre el auto.
Half the load landed on her car.
Seis robos con violencia cuatro robos de auto, tres tiroteos, dos homicidios.
Half a dozen robbery assaults. Four carjackings, three shootings, two murders.
Incluso si la mitad de estas historias son verdaderas, manejan todo, los tribunales, los periódicos, los bancos, todo...
Even if half of these stories are true, they run everything : the courts, the papers, the banks. - All Rosewood?
Mi media naranja, Helen.
My better half, Helen.
Casi la mitad de tu vida.
Nearly half your life.
No pedí vivir la mitad de mi vida inconsciente en una cama de hospital.
I didn't ask to live half my life unconscious in a hospital bed.
No obtienes un reconocimiento por un trabajo a medias.
You don't get a gold sticker for a job half done.
Mira, ni siquiera conozco la mitad de esas películas, ¿ vale?
Look, I don't even know half of those movies, all right?
En media hora venderé mi auto.
I'm selling my car in half an hour.
¿ Quieres que te haga un puto diagrama de Venn con todas las mini verdades y medias verdades y tal vez verdades?
Do you want me to give a fucking Venn diagram of all the mini-truths and half-truths and somewhat-truths?
- Te daré más en media hora.
- I'll give you more in a half-hour.
Ella debe haber tenido un buen rato, ya que mantuvo a su madre hasta la mitad de la noche preocupándose por dónde estaba.
She must've had a good time, since she kept her mother up half the night worrying about where she was.
Es la mitad.
That's half.
Por el bien de tu familia, ven a verme en media hora.
For the sake of your family, meet me there in half an hour.
¿ Le dispara algunas balas al sofá?
She shoots half a round into the sofa?
Bueno, desafortunadamente ya se nos fue la mitad del tiempo estipulado.
Well, unfortunately, the period is now half over.
La mitad del tiempo ni siquiera recuerda que tiene una esposa.
Half the time he doesn't even remember he has a wife.
Pensé que podría llevármela media semana.
I thought I could take her half the week.
Y también estaba su madre hundida en la cama del hospital casi con un pie en el otro mundo.
Then there was his mother... Sunken in her hospital bed. Half in the other world already.
Porque si me quieres siquiera la mitad de lo que yo te quiero a ti, entonces valió la pena el viaje.
Because if you love me even half as much as I love you, then it was worth the trip.
Eso o finalmente se hartó de acostarse con media ciudad para ascender y decidió mudarse a un sitio más tranquilo.
Either that or she's finally sick. Of screwing her way through half this town. And decided to move on to greener pastures.
¡ Dile a tu novio que está a tres segundos de que le rompa los dos brazos por la mitad!
Tell your boyfriend he is three seconds away from having both of his arms snapped in half!
Solo bromeo a medias.
I'm only half-kidding.
Tal vez tengamos una semana y media restante aquí, pero no hemos terminado.
We may just have another week-and-a-half left here, but we are not done.
Los viernes, es medio día.
- One o'clock. Fridays are my half-day.
¡ Esas escenas aún emocionan, maldito tonto!
Those scenes hold up, you fucking half-wit!
Es más, tengo una tonta teoría sobre esto.
As a matter of fact, I've got a half-wit theory about it.
Greg, he buscado, conocido y coqueteado con la mitad de las mujeres en Brooklyn y empiezo a creer que mi alma gemela no existe.
Greg, I've looked, flirted, and met  cute half of the women in Brooklyn, and I'm honestly starting to think that my soul mate doesn't exist.
Si Eros se hubiera estrellado con la Tierra eliminando a la mitad de tu gente, entonces lo sabrías.
If Eros rammed into Earth wiped out half of your people, then you'd know.
Ahora nos la pasamos confirmando llamadas de patrulleros seguros de que lo encontraron.
Now we're spending half our time vetting calls from patrol cops convinced they found our guy.
¿ Tendré pago extra por eso?
Will I get time-and-a-half for that?
Sé el nombre de la chica que lo visitó... durante una hora y media, hasta las 9 : 35 pm.
I know the name of the girl who visited you for an hour and a half at 9 : 35pm.
Todos sabemos que a tu marido le gustaba correr con chicas con la mitad de su edad... Pero, bueno, siempre y cuando usted es feliz.
We all know your husband liked to run around with girls half his age but, well, as long as you're happy.
Me has visto entrar y salir de aquí con la mitad de los hombres de Londres.
You've seen me in and out of here with half the men in London.
En media hora.
Half an hour.
Sí, prefiero el taller de Gustavo en la ruta 1 y el color es una mezcla de rosa Barbie perlado y rosa Bella Durmiente.
- And if you think I'm gonna settle for some half-assed cut-rate... - Me? You don't even know that they had anything to do with this.
Tienes una hora y media hasta que se cumpla el plazo.
You got, what, an hour and a half till the deadline.
Ponte de rodillas.
Half a million dollars, man.
Y te juro por Dios que me estoy planteando asesinarte yo misma.
And I swear to god, I've got half a mind to just kill you myself.
Pero por otro lado creo que eres ligeramente más útil para mí con vida.
I... But the other half says you're slightly more use to me alive.
El vaso medio lleno.
Mr. Glass-Half-Full. Come on.
Hace media hora.
Half hour ago.
Wilson está relacionado con media docena de robos cuatro robos de auto, tres tiroteos y dos asesinatos.
Wilson has been linked to a half dozen robbery-assaults, four car jackings, three shootings, and two murders.
Todos estamos preocupados por Jerry pero debemos ver las cosas positivamente.
Look, we are all upset about Jerry, but we've got to look at the glass as half full here.
¿ Qué grafitero tira media lata?
What tagger throws away a half a can?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]