Translate.vc / испанский → английский / Harmon
Harmon перевод на английский
1,039 параллельный перевод
Harmon es el mejor amigo de Ocean.
Sam Harmon is Ocean's closest friend.
Hola, Sam. ¡ Sam Harmon!
Hey, Sam. Sam Harmon!
Está en su casa, Sr. Harmon.
Avail yourself of my hospitality, Mr. Harmon.
- Sam Harmon.
- Sam Harmon.
Vota a Harmon.
Vote for Sam Harmon.
Por muchas razones, Sr. Harmon.
For the best reasons, Mr. Harmon.
Intenta contactar con la torre de Harmon, si no, prueba la de Moncton o Boston.
Try to raise harmon control or moncton or boston.
Harmon, aqui Global 33.
Harmon control, this is global 33.
No se que ocurre pero esto tiene muy mala pinta.
Global 33 to harmon control... whatever that bump was, skipper it's really knocked out everything.
Harmon, hombre, realmente te pasaste esta vez.
Harmon, old buddy, you really outdid yourself.
Si de repente sos consciente de esa ayuda celestial... significa que estas bajo el cuidado benéfico de... Harmon Cavender, ángel guardián... Un consejo de La Dimensión Desconocida.
If you're suddenly aware of any such celestial aids, it means that you're under the beneficent care of one harmon cavender, guardian angel, and this message from lots of luck.
Y después te estuve esperando, Harmon.
And then i waited for you, harmon, dear.
Sabías que eras viejo, Harmon.
Oh, i knew you were old, harmon.
Porque Harmon Gordon está esclavizado por su esposa 40 años más joven que él.
Because harmon gordon is enslaved by a love affair with a wife 40 years his junior.
En breve, el Sr. Harmon Gordon buscará la fuente de la juventud.
In short, mr. Harmon gordon seeks a fountain of youth.
Soy Harmon.
It's harmon.
Harmon, ¿ me haces un favor?
Harmon... will you do me a favor? Certainly.
Podría perdonar sus ambiciones, Harmon. Podría perdonar el hecho de que esté hecha de amianto... y no tenga corazón.
I could forgive her her hungers, harmon, or the fact that she's made out of asbestos and hasn't got a heart in her body.
Harmon, estamos muy unidos, como hermanos.
We're very close as brothers go. You know there isn't anything i wouldn't do for you.
¿ Cómo estás Harmon? " "¿ Cómo estás Harmon?" "
How do you feel, harmon?
¿ Cómo te encuentras, Harmon?
Howdoyou feel, harmon?
¿ Qué ocurre?
harmon? Harmon, what's going on with you?
Vete a la cama, Harmon.
Go to bed, harmon.
Quiero ver a Harmon.
I want to see harmon, i want to see my husband.
Vas a cuidar de Harmon. Va a necesitarte.
You're going to take care of harmon.
Le sugiero, señora Harmon, que los lleve usted a Triboro.
I suggest, Mrs. Harmon, that you take them down to triboro pawn.
Espere un minuto, señora Harmon.
Wait a minute, Mrs. Harmon.
Es ayudante del subsecretario de defensa aérea.
Colonel Harmon's an aide to the Undersecretary of Defense, Air Force.
Por eso su declaración no es coherente. ¿ Crees que el coronel Harmon logrará que el departamento de defensa confíe en un hombre que parece haber perdido la cabeza?
Do you think Colonel Harmon can get the Department of Defense to trust a man who... well, who seems to have lost his grip?
Coronel Harmon. A sus órdenes.
David Vincent is opening the second front.
Al auto, por favor.
Colonel Harmon.
El coronel Harmon ha revisado nuestros archivos.
I want to ask you : How strong are they, militarily?
Esperan a tener más gente y equipo para atacar.
HARMON : Strong and getting stronger.
Si saben que usted lo sabe, podrían iniciar una guerra abierta.
Well, I'm inclined to agree with Colonel Harmon.
Archie ha servido a su lado 28 años y cruzaría en infierno con él.
I told you, a personal thing. Archie Harmon has served under him for 28 years.
Le dijo a Archie que necesitaban un chivo y él lo iba a conseguir.
One. He told Archie Harmon he thought the public needed a scapegoat and he was going to give them one.
Un viejo proverbio chino dice :
Enough to take the first step, I guess. HARMON :
Lo llamo porque el coronel Harmond y yo queremos pilotar un bombardero de prácticas.
What I'm calling about, General, is that my aide Colonel Harmon and I want to fly a practice bomb run. He needs to get his hours in, and, uh...
He optado pues, por tomar una acción inmediata y contundente. Aunque dicha acción cueste algunas vidas americanas. Incluyendo la de algunos buenos amigos, la mía y la de mi ayudante desde hace 28 años, el coronel Harmon.
I have, as a consequence, determined to take immediate and forceful action against them... although this action will certainly cost some American lives including some of my most devoted friends and possibly my own and that of my devoted aide for 28 years, Colonel Harmon.
- Ya lo sé. Eres un soldado. O pensaba que lo eras.
You're a soldier, Harmon... or I thought you were.
Harmon, ¿ nos reciben?
Harmon, do you read us?
El caso de la señorita Agness Grep... quien tiene dos pies izquierdos, y una sobreabundancia de pulgares y un propensión a resbalar y caerse.
In a moment, she will be up to her jaw in miracles brought by apprentice angel harmon cavender, intent on winning his wings.
Pareces cansado, Harmon.
You look a little tired, harmon.
Todavía no hemos dado con la clave.
But we haven't scratched the surface, harmon.
¿ Dónde está Harmon?
Where's harmon?
¿ Qué te has hecho?
Harmon?
¿ Harmon?
Harmon?
Dime qué te pasa.
Harmon?
El coronel Archie Harmon.
This is Colonel Archie Harmon.
Acaba de perder su única oportunidad para negociar.
Colonel Harmon's apartment.
Está mejor cualificado para responderle.
Well, Colonel Harmon, uh, has looked at our files.