Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Haven

Haven перевод на английский

142,851 параллельный перевод
- Hace 3 días no veo a Bash.
- I haven't seen Bash for three days.
Bueno, no las pueden cancelar si nunca salieron al aire.
Well, technically, you can't really be canceled if you haven't aired.
Aún no conté el cambio.
I haven't counted the change yet.
No, no la viste.
No, you haven't.
Aún no la hice.
I haven't made it.
Si queréis la verdad, su Majestad, no he sido feliz en mucho tiempo.
If you want the truth, Your Majesty, I haven't been happy for a very long time.
Aún no han empezado.
You haven't started yet.
No le hemos dicho aún.
We haven't told her yet.
- Pero esos papeles no han sido siquiera considerados aún.
- But those papers haven't even been considered yet.
No he vuelto a verle desde...
I haven't seen him since...
Si yo estuviera sentada aquí diciéndote que mi marido murió hace 20 años y no he tocado nada, y no solo eso, sino que he mantenido la fantasía de que no está muerto.
If I were sitting here right now telling you how my husband died 20 years ago and I haven't touched a thing, and not only, but I keep this fantasy alive that he isn't dead.
Un simple "no la he visto" era todo lo que...
A simple "I haven't seen her" was all I...
Oliver, no has envejecido ni una hora.
Oliver, you haven't aged an hour.
Hace bastante que no lo veo.
I haven't seen him around for a while.
Estoy embarazada... y no me encuentro bien... no como... cuando tuve a Holly.
I'm pregnant... and I haven't been feeling right... not like... when I had Holly.
No pediste hacer tu llamada.
You haven't asked for your phone call.
Como hasta ahora no me procesaron ni me imputaron cargos no sabría a quién llamar.
Seeing as how I actually haven't been booked or charged, I wouldn't know who to call.
Hace mucho, mucho tiempo que no voy a la iglesia.
I haven't been to church in a long... long time.
Hacía años que no veía esta fotografía.
I haven't seen this photograph in years.
No hemos comido nada desde las mentas en el Payaso Ansioso.
We haven't eaten anything since those peppermints at the Anxious Clown.
No has estado en mi consulta.
I... I haven't seen you in my chair.
¿ Es que no has aprendido nada este año?
Haven't you learned anything this year?
Puede que este aserradero sea lúgubre, pero hasta ahora no vimos ni una sola vez al Conde Olaf.
This mill may be miserable, but since we got here, we haven't seen Count Olaf once.
La mayoría aún no ha abierto.
Most haven't opened yet.
Has estado persiguiéndolo, ¿ no es así?
You've been chasing it, haven't you?
¿ Uno que no hemos visto en meses?
One we haven't looked in in months?
No le ha dicho a Katarina, ¿ o sí?
You haven't told Katarina, have you?
Todavía no la anunciamos.
We haven't announced it yet.
No tengo tiempo para explicarte.
I haven't got time to walk you through it.
No se lo ha dicho a su hija.
You haven't told your daughter.
* * * No tengo desde su última vez en Londres.
They haven't jumped since we lost them in London.
¿ Qué, me estás no lo ha hecho cosas diciendo?
What, are you telling me you haven't done things?
No he hecho esas cosas.
I haven't done those things.
No he dado órdenes a través del tiempo.
I haven't given orders through time.
No he sido justo contigo.
I haven't been fair to you.
No me he rendido.
Oh, I haven't given up.
Está bien, bueno, si lo has olvidado, entonces ¿ qué pasa?
All right, well, if you haven't forgotten it, then what is it?
No había dormido tan bien en mucho tiempo.
I haven't slept that deep in a long time.
No he desayunado.
I haven't had breakfast.
Para mí, significa no volver, así que no lo he hecho.
To me, it means don't go back, so I haven't.
- No la he visto en un par de años.
- Haven't seen her in a couple years.
- Te lo dije antes, no hemos visto a Sandy desde hace mucho tiempo.
- I told you before, we haven't seen Sandy in a long time.
Sé que no ha sido fácil desde que regresaste.
I know we haven't made it easy on you since you got back.
¿ Crees que no he buscado?
Do you think that I haven't looked?
Major y yo no hemos comido desde Janko, así que...
Major and I haven't eaten since janko, so...
No hemos sido presentados oficialmente.
We haven't been formally introduced.
No has comido en todo el día.
You haven't eaten all day.
- No los he visto en meses.
Haven't seen them for months.
No he visto a ninguno de ellos desde que estuve en Francia.
I haven't seen either of them since I was in france.
No has cambiado.
You haven't changed.
He terminado con Franz.
I'm done with franz and just because I haven't told.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]