Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Havin

Havin перевод на английский

1,337 параллельный перевод
Si eso es todo, el muchacho puede llevar pantalones... por tener esas drogas tan fuertes.
If nothin'else, the boy deserves some slack for havin'such jam-up drugs.
- Sí. ¿ Tú también los has tenido?
- Yeah. You been havin'them too?
no puedo creer que estemos teniendo esta conversacion.
I can't believe we're havin this conversation.
Estamos conversando aquí.
We're havin a conversation here.
- Seguramente esté en casa cenando.
- She's probably back home havin'dinner.
- Cualquiera puede huir al bosque- -
- Any of the boys worth havin'can disappear.
Sarah, no estoy acostumbrado si me quedo o vaya sea sunto de nadie.
Sarah, I'm just not used to havin'... whether I stay or go matter to anybody.
Pensé en tener hijos, pero nunca hice nada al respecto.
I thought about havin'them, but I never really did anything about it.
Tenemos todas estas barras y cosas del catálogo de lisiados... pero nunca las hice instalar.
We got all these rails and things from the gimp catalog... but I never got'round to havin'them installed.
No te diviertes aún?
You havin'fun yet?
Lo más duro de mudarme a Nueva York fue dejar el consejo rector... y no poder pasar más tiempo en el campus. Es una gran universidad, Adam.
The hardest part about movin'to New York was havin'to quit the board of regents... not being able to spend more time on campus.
¿ Qué pasa, tienen una fiesta?
What the fuck they doin'up there? Havin'a party?
Estoy pasándolo genial.
I'm havin'a great time.
- Estoy pasándolo bien.
- Oh, I'm havin'a great time.
Parecía que nos estábamos divirtiendo.
I mean, we really looked like we were havin'a good time.
Imagine a Norma Jean Pilcher... almorzando con el mejor cardiocirujano del país.
Imagine me, Norma Jean Pilcher, havin'lunch with the finest heart surgeon in this country.
Lo que me da miedo es salir frente a las cámaras.
No, what's scary is havin to go in front of those cameras.
Según Chris, es la crisis de la madurez.
Chris says he's havin a midlife crisis.
Vamos a hacer una subasta de mañana por la mañana después del funeral,
We'll be havin'an auction tomorrow mornin'... after the funeral,
No puedo tener una relación sin preocuparme de como encajará Joon.
I can't have a relationship without havin'to worry about how Joon is gonna fit in.
ya estás hablando como gangster no primo, no puedo dejar que pase eso yo digo que votemos y voto sí voto NO tres veces
No, cousin, I can't let you go out like that. I'm not havin'it. - I say we vote on it, and I vote yes.
¿ Te diviertes?
You havin'fun?
Bueno podrías decir que tengo una injusta ventaja, pero no más que Nijinsky, cuya reputación como el bailarín más incomparable no está opacada por el hecho de que sus pies fueran anormales... al tener la estructura ósea de la pata de un pájaro.
Well, you may claim that I have an unfair advantage, but no more so than Nijinsky, whose reputation as the world's most incomparable dancer is untainted by the fact that his feet were abnormal... havin'the bone structure of bird feet.
Estoy comiendo unos huevos.
I'm havin'some eggs.
Parece una ardilla despeinada. - Oye.
L think it's a squirrel havin'a bad hair day.
Estoy teniendo un cumpleaños en la casa.
Havin'a birthday in the house.
Caramba, parece que está teniendo un ataque epiléptico.
Guy sounds like he's havin a fucking pepoleptic fit.
- Teniendo nuestra propia residencia.
Hut.! - Havin'our own dorm.
Teniendo una oportunidad de ser alguien.
Havin'a chance to be somebody.
Estás teniendo un gran año.
You're havin'a great year.
Piensas cenar con nosotros esta noche?
Still havin'dinner with us tonight?
- No solo que tenía problemas de dinero o algo asi Perdió su granja.
No, just he's havin'some kind of money trouble or somethin'.
Me costaba hacer bien el trabajo... porque llevaba 4 ó 5 cervezas.
Christ, now we're up in the kitchen, and I'm havin'trouble makin'the joints connect – I –'Cause I'm on my fourth or fifth beer.
Bueno, Sharon, ¿ y de quién es?
So, Sharon, who you havin'it for?
Cuando tu madre tuvo a Craig, yo estaba en el trabajo.
When your mummy was havin Craig, I was in work.
Cuando te tuvo a ti, yo estaba en casa de mi madre.
When she was havin'you, I was at me mother's.
Sharon, yo bueno, solo si tú quieres no me importaría quedarme contigo cuando lo tengas.
Sharon, I'd... Now, this is only if you want. I wouldn't mind staying with ya when you're havin'him.
¡ Papá! Sharon va a tener el niño.
Sharon thinks she's havin'the baby.
Nos lo estábamos pasando bien.
The party is o-Ver. Man, we were just havin'fun, you know?
Se lo están pasando pipa.
Come on. Look, they're havin a blast.
¿ Os estáis divirtiendo?
Are you guys havin'fun? yeah!
Sólo me estoy divirtiendo un poco.
Oh, child, don't mind me. I'm just havin'a little fun.
¿ no le decís a un hermano que teniamos reunión del equipo?
You don't tell a brother you're havin'a team meeting?
¡ Por favor, la estaba pasando genial!
Come on, bro. I was havin'a blast!
Es genial tener un asesino en nuestro propio vecindario.
Yeah, that's pretty cool havin'a murder in our own neighborhood and everything.
- Tengo probablemente... el trabajo más importante del mundo, y me siento como un maldito idiota... teniendo que llamarlo por una maldita flor.
-'Cause I probably got... the most important job in the world, and I feel like a goddamn idiot... havin'to call you about a goddamn flower!
Bien. ¿ qué han preparado?
Well, what are you havin'?
dime algo, Emily.
We're havin'good times.
¡ Va a dar a luz!
No! She's havin'the baby!
Por ahora me lo estoy pasando bien.
What i wanna be yet, but right now i'm havin'fun.
- lo que yo pensaba - universidad... mira, estamos en una reunión del equipo, gracias, pero lárgate para que podamos llevar el asunto entonces ¿ adónde vamos, Jamaica, Las Vegas?
- That's what I fuckin'thought. - College ball. We havin'a team meeting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]