Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Hercule

Hercule перевод на английский

444 параллельный перевод
Cyrano Savinien Hercule de Bergerac.
How do you do, and I, Cyrano Savinien Hercule de Bergerac.
- Soy Hercule Menton.
Me, Hercule Menton.
- Encantado, Hercule.
I'm very glad to meet you, Hercule.
- Buenos días, Hercule.
- Good morning, Hercule.
Hechos, Hercule, hechos.
Facts, Hercule, facts.
Hercule, ¿ cuál es la conclus ¡ ón obv ¡ a?
Hercule, what is the inescapable conclusion?
No me queda n ¡ nguna duda, Hercule.
There is no doubt in my mind whatsoever, Hercule.
Puedes ¡ rte, Hercule.
You can go, Hercule.
¿ Hercule?
Hercule?
Hercule, exam ¡ nemos estos hechos.
Hercule, let us examine these facts.
Entonces, Hercule, ¿ qué conclus ¡ ón sacas?
Now then, Hercule, what do these facts add up to?
Hola. ¿ Hercule?
Hello, Hercule?
¡ Hercule!
Hercule!
El inspector Poirot no sólo es famoso sino también es mi amigo.
I am a director of the line. Monsieur Hercule Poirot is not only a detective of international fame, but also my personal friend.
- Hercule Poirot... ¿ El famoso?
Monsieur Hercule Poirot? The famous...
Ratchett. ¿ Tengo el placer de hablar con el Sr. Hercule Poirot?
Thank you. My name is Ratchett. Do I have the pleasure of speaking to Mr Hercule Perrot?
Quisiera presentarle al distinguido investigador Hercule Poirot.
È permesso presentare I'investigatore distinto, Monsieur Hercule Poirot?
Gracias, Hercule.
Hercule. I thank you.
Soy Hércules Poirot, el famoso detective belga.
I am Hercule Poirot, the famous'Belgian'sleut ( h ) *.
Mi nombre es Poirot. Hércules Poirot.
My name is Poirot, Hercule Poirot.
Pero yo, Hércules Poirot, tengo ojos que lo observan todo.
But I, Hercule Poirot, have eyes which notice everything.
Pero una simple serpiente no detendrá la investigación de Hércules Poirot.
But it will take more than a serpent to interrupt the investigation of Hercule Poirot.
La Sra. Van Schuyler es tan tonta que quiere jugar con Hércules Poirot.
So, Madame Van Schuyler is foolish enough to play games with Hercule Poirot.
Soy aun mejor detective que el gran Hércules Poirot.
I am a finer sleuth than even the great Hercule Porridge.
Yo, Hércules Poirot sé ahora, sin sombra de duda, quién mató a la Sra. Doyle a Louise Bourget y a la Sra. Otterbourne.
I, Hercule Poirot, now know, beyond a shadow of a doubt, who killed Madame Doyle, Louise Bourget and Madame Otterbourne.
Pero puede llamarme Hercule.
But you can call me Hercule.
Lo que es seguro es que con H. Poirot los misterios nunca duran.
Rest assured, with Hercule Poirot... mysteries never last for long.
- Hércules Poirot, encantado.
- Hercule Poirot.
Así que usted es el famoso Hércules Poirot.
Oh, so you're the famous Hercule Poirot, eh?
Por favor, siéntense. Es que yo, Hércules Poirot, he descubierto quién es el asesino de la Sra. Marshall.
The reason I asked you to meet me here this morning... please, messieur... is that I, Hercule Poirot... have discovered the identity of the murderer of Madame Marshall.
Sí, señor y señora Redfem, me siento culpable de no haberme dado cuenta antes de sus charadas, lamentablemente, ni siquiera Hércules Poirot es perfecto.
Yes, messieur and Madame Redfern... I blame myself for not having seen through your little charades earlier. But then, unfortunately, not even Hercule Poirot is perfect.
Con lo único que no contaban era con la presencia en la isla de Hércules Poirot.
The only thing they had not foreseen was the presence on this island of Hercule Poirot.
Ya ve que es una locura intentar engañar a Hércules Poirot, ¡ incluso en una lengua muerta!
You see, it is folly to try and trick Hercule Poirot... even in a dead language.
El ex ayudante de Clouseau, Hercule Lajoy, vive en una barcaza llamada La polilla.
Clouseau's former assistant Hercule Lajoy is living on a river barge called The Moth.
- ¿ Es usted Hercule Lajoy?
- Hercule Lajoy?
Hechos, Hercule.
Facts, Hercule. Facts.
Entonces, Hercule, ¿ cuál es la conclusión inevitable?
Now then, Hercule, what is the inescapable conclusion?
A mí no me cabe duda, Hercule.
No, there is no doubt in my mind whatsoever, Hercule.
Gracias, Hercule Lajoy.
Thank you, Hercule Lajoy.
A mi también me cae bien porque es el tipo duro que aparenta ser.
I like Hercule, too, just because he is the hard case he seems to be.
Hace del gran detective Hércules Poirot.
Albert Finney, wonderful actor, funny accent... plays master detective Hercule Poirot.
Es asesinado, y ahora Hércules debe descubrir al culpable.
Murdered. And now it's up to Hercule to find out... Who done it?
al señor Hércules Poirot.
If. Mr Hercule Poirot.
Jane, el es Hércules Poirot.
Jane, is Hercule Poirot.
Mi querido Hastings, la mujer mas bella en el mundo.. no podría influenciar jamás a Hércules Poirot.
My dear Hastings, the women more beautiful in the world... could not influence ever Hercule Poirot.
Hablo de parte del señor Hércules Poirot.
I speak on the part of Mr Hercule Poirot.
Pues el ego de Hércules poirot también esta ofendido.
Because the ego of Hercule poirot also offended.
Pero nadie influencia a Hércules Poirot.
But nobody influence Hercule Poirot.
¡ Hércules Poirot!
Hercule Poirot.
Lady Stubbs, deseo presentarle a Hércules Poirot y a Arthur Hastings.
Lady Stubbs, I present to Hercule Poirot and Arthur Hastings.
Mi nombre es Hércules Poirot y este..
My name is Hercule Poirot and this.. Sure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]