Translate.vc / испанский → английский / Herself
Herself перевод на английский
24,207 параллельный перевод
Alguien de vuestra inteligencia no debería engañarse.
A woman of your intelligence should not delude herself.
Sin él aquí, ella podría intentar protegerse diciendo que su hijo es un Médici. Pero vuestro esposo no es el padre.
But now that he's gone she may try to protect herself by claiming her mongrel's a Medici but your husband is not the father.
Mejor aún, ella rechazó comprometerse.
She even refused to compromise herself.
Y entonces, Charley Bordelon-West se mantuvo con clase después de enfrentarse a un reportero.
And then, Charley Bordelon-West handled herself with class after being confronted by a reporter.
Debería quedarse sus políticas para ella misma.
She should keep her bleeding heart politics to herself.
Sí, pero Olivia no se daba cuenta y no cuidó del juguete mágico que tenían Oscar y ella... Y eso hizo que Oscar se enfadara mucho.
Yeah, but Olivia was really mean to herself, and she didn't take care of her and Oscar's magical toy... which made Oscar very angry.
Ese médico que conoció consiguió hacerla sentir ella misma de nuevo.
That doctor she met clearly got her to feel like herself again.
A veces la veo hablando sola.
Sometimes I see her talking to herself.
La Srta. Conrad decidió que se quiere ganar un Corazón Púrpura.
Miss Conrad there decided she wanted to earn herself a Purple Heart.
Una chica fugada o quién sabe en qué clase de problemas se metió esta chica.
Whore? Who knows what kind of trouble this girl got herself into?
Con un complejo de Electra que quería quitar a Mami del camino para tener a su Papi para Ella sola.
With an Electra complex who wanted mommy out of the way so she could have daddy all to herself.
Creo que la Señora mala, se ha atado a ti.
I think the bad lady, she tied herself to you.
Pero se puede hacer daño.
- But she could hurt herself.
No se va a hacer daño.
- She's not gonna hurt herself.
Quiero que la dejen sola.
I want her to be left to herself.
Según el veterinario, bailó con el mosquito equivocado y terminó... muy enferma con parásitos en su interior.
According to the vet, she danced with the wrong mosquito, got herself a... nasty case of heartworm.
Dice que va a suicidarse.
She said she's gonna kill herself.
No va a suicidarse, Héctor.
She's not gonna kill herself, Hector.
La hemos obligado a contar unas putas mentiras y ahora va a suicidarse.
We fucking made her lie, and now she's gonna kill herself.
A los dieciséis se hizo quemaduras de tercer grado con un mechero de coche.
Sixteen, gave herself third-degree burns with a car lighter.
Se ha suicidado, tío.
She killed herself, man.
Se ha suicidado, joder.
She fucking killed herself.
No quería matarse, ¿ sabes?
She didn't mean to kill herself, you know?
No tenía intención de suicidarse, ¿ sabes?
She didn't mean to kill herself, you know?
¿ Le habló su hermana alguna de vez de que quisiera hacerse daño?
Did your sister ever talk about wanting to hurt herself?
Se la llevaron arrestada.
Got herself arrested.
La hermana de Héctor se ha suicidado.
Hector's sister killed herself.
Apenas si pudo decir palabra.
She could barely bring herself to say anything.
Sobre destruir a los opresores americanos y cómo Amira va a probarse.
About destroying the american oppressors. And how amira is going to prove herself.
Y la ex esposa de Rafael Petra inseminadas intencionadamente a sí misma, porque ella todavía ama a Rafael, y han sido cada vez más cerca.
And Rafael's ex-wife Petra intentionally inseminated herself, because she still loves Rafael, and they've been getting closer.
Las últimas investigaciones en Alemania sugieren que las mujeres embarazadas no deben hacer esfuerzos.
The latest research in Germany suggests a woman in pregnancy should not exert herself.
Su majestad no puede agotarse montando con los sabuesos en su condición.
Her Majesty cannot tax herself to ride with the hounds in her condition.
Se llama a sí misma...
She calls herself a...
Mientras tanto, la ex-mujer de Rafael, Petra, se inseminó a sí misma con su esperma, porque le quiere de verdad.
Meanwhile, Rafael's ex-wife Petra intentionally inseminated herself with his sperm, because she really does love him.
Solía saltar desde las estanterías y los columpios... y ahora está intentando protegerse a sí misma.
She used to fly off of bookcases and jump off of swing sets, and now she's trying to protect herself.
La viuda jadeó y se estabilizó en la isla de granito de la cocina, una metáfora apropiada para lo sola que se sentía, a pesar de estar a poca distancia de una animada zona comercial y maravillosos colegios ".
The widow gasped and steadied herself on the granite kitchen island, a fitting metaphor for how alone she felt, despite being walking distance to a vibrant shopping district and wonderful schools. "
Solo quería decirle lo orgulloso que estoy por cómo se ha manejado hoy, pero ya está dormida.
Oh, I just wanted to tell her how proud I was of how she handled herself today, but she's already asleep.
"Su esposa se mató a sí misma", eso es lo que me dijo.
"Your wife killed herself." That's what you said.
"Patricia actuaba como loca, amenazó con matarse".
"Patricia acted crazy. " Threatened she would kill herself.
Empezó a entumecerse a sí misma, bebiendo demasiado, se metió en las drogas...
She started numbing herself, drinking too much, getting into drugs.
Se escapó o quién sabe en qué clase de problema se metió esta chica.
Runaway, or who knows what kind of trouble this girl got herself into.
Ni siquiera sabe que es ella misma, Wynonna.
She doesn't even know she's herself, Wynonna, so...
Probablemente mató a Catherine ella misma, por la atención, porque no la han tocado en meses.
She probably murdered Catherine herself for the attention, because she hasn't been touched in months.
Ni siquiera creo que ella misma se toque.
I don't even think she's touched herself.
Intentó acusarte de ser la asesina sólo para desviar la atención de sí misma.
She tried to accuse you of being the killer just to deflect the attention off herself.
Se ha comprometido consigo misma a crecer como persona... Realmente la hace brillar.
She committed herself to growing as a person... it really makes her shine.
Ella se rodea de gente confiable para ella.
She surrounds herself with people who are invested in her contentment.
Se ahorcó...
She hung herself.
- O sí misma.
- Or herself.
De alguna manera Anna lo averiguó y quiso los archivos.
Somehow Anna finds out and wants the files for herself.
Puede apañárselas sola.
She can handle herself.