Translate.vc / испанский → английский / Hogwarts
Hogwarts перевод на английский
202 параллельный перевод
Sí, mamá, no voy a Hogwarts.
Yeah, Mom, I'm not going to Hogwarts.
- Rubeus Hagrid. Guardián de las Llaves y Terrenos de Hogwarts.
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
- Claro que ya sabes de Hogwarts.
- Of course, you know about Hogwarts.
"Estimado Sr. Potter, tenemos el placer de informarle que tiene una vacante en el Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería."
"Dear Mr. Potter, We are pleased to accept you at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry."
Irá a la mejor escuela de magia y hechicería del mundo y estudiará bajo el mejor director en la historia de Hogwarts...
He's going to the finest school of witchcraft and wizardry. He'll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore.
Te agradecería si no le contaras a nadie en Hogwarts lo que hice.
I'd appreciate it if you didn't tell anyone at Hogwarts about that.
Vengo por un asunto oficial de Hogwarts.
I'm on official Hogwarts business.
Es un asunto de Hogwarts.
Hogwarts business.
También Ron va por primera vez.
It's Ron's first time to Hogwarts as well.
Bienvenidos a Hogwarts.
Welcome to Hogwarts.
- Harry Potter ha venido a Hogwarts.
Harry Potter has come to Hogwarts.
Leí sobre él en "La Historia de Hogwarts".
I read about it in Hogwarts, A History.
Por otra parte, quizá algunos de Uds. hayan venido a Hogwarts poseyendo habilidades tan formidables y tanta confianza en sí mismos que consideren innecesario prestar atención.
Then again, maybe some of you have come to Hogwarts with abilities so formidable that you feel confident enough to not pay attention.
Dijo que era un asunto secreto de Hogwarts.
Said it was Hogwarts business, very secret.
Hola y bienvenidos al primer juego de Quidditch de la temporada.
Welcome to Hogwarts'first Quidditch game of the season.
El profesor Snape es un profesor de Hogwarts.
Professor Snape is a Hogwarts teacher.
Dicen que los exámenes de fin de año son muy difíciles. - Pero a mí me parecieron amenos.
I'd heard Hogwarts'final exams were frightful, but I found that enjoyable.
Segundo, al Sr. Ronald Weasley por jugar la mejor partida de ajedrez que Hogwarts ha visto en años... 50 puntos.
Second, to Mr. Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points.
Pero no podemos usar magia fuera de Hogwarts.
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.
Harry Potter no debe regresar al Colegio Hogwarts de Magia y Hechicería este año.
Harry Potter must not go back To Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry this year.
Pertenezco al tuyo, el de Hogwarts.
I belong in your world, at Hogwarts.
Hogwarts es mi hogar.
Hogwarts is my home.
Son nuestras cartas de Hogwarts.
Look, it's our Hogwarts letters.
Todos Uds. saben, naturalmente que Hogwarts fue fundado hace más de mil años por los cuatro magos y brujas más grandes de su época :
You all know, of course That Hogwarts was founded over a thousand years ago By the four greatest witches and wizards of the age :
Slytherin deseaba ser más selectivo en cuanto a la admisión de estudiantes.
Salazar Slytherin wished to be more selective About the students admitted to Hogwarts.
Que el heredero de Slytherin ha vuelto a Hogwarts.
The Heir of Slytherin has returned to Hogwarts.
¡ Están a punto de pasar cosas terribles en Hogwarts!
Terrible things are about to happen at Hogwarts.
Diles que Hogwarts ya no es un lugar seguro.
Tell them Hogwarts is no longer safe.
No son capaces de cerrar Hogwarts, ¿ verdad?
They wouldn't really close Hogwarts, would they, professor?
Hogwarts necesita asegurarse de que muera la cosa que mató a su hija.
The least Hogwarts can do Is make sure the thing that killed their daughter is slaughtered.
Y con todos estos ataques pronto no quedarán hijos de muggles en Hogwarts.
Well, what, with all these attacks There'll be no Muggleborns left at Hogwarts.
Sin embargo descubrirán que siempre se dará ayuda en Hogwarts a aquellos que la pidan.
However You will find that help will always be given at Hogwarts To those who
Me temo que es el fin de Hogwarts.
I'm afraid this is the end of Hogwarts.
Hogwarts, sin ti, no es Hogwarts, Hagrid.
There's no Hogwarts without you, Hagrid.
Me encantaría que me llamaran. ¿ Qué pasa porque vengan?
Yeah, Mom, I'm not going to Hogwarts.
¿ Tú no deberías estar en Hogwarts?
Shouldn't you be down at Hogwarts?
Y mañana irás de nuevo a Hogwarts.
And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts.
¡ Bienvenidos a otro año en Hogwarts!
Welcome to another year at Hogwarts.
Finalmente, pasando a una nota más perturbadora a petición del Ministerio de magia Hogwarts alojará, hasta nuevo aviso, a Los dementores de Azkaban hasta el momento en que Sirius Black sea capturado.
Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further notice, play host to the dementors of Azkaban until such a time as Sirius Black is captured.
No creen que venga a Hogwarts, ¿ verdad?
You don't think he'd come to Hogwarts, do you?
Entrar al castillo de Hogwarts solo...
To enter Hogwarts Castle on one's own...
Esperen. ¡ Esto es Hogwarts!
Hang on. This is Hogwarts.
Verán, Hogwarts ha sido escogido...
You see, Hogwarts has been chosen...
Hogwarts ha sido elegido para ser la sede de un evento legendario el Torneo de los tres magos.
So Hogwarts has been chosen to host a legendary event : The Triwizard Tournament.
¡ El campeón de Hogwarts es Cedric Diggory!
The Hogwarts champion, Cedric Diggory!
Hogwarts ya no es seguro.
Hogwarts isn't safe anymore.
Hogwarts, Hoggy Warty Hogwarts
Hogwarts, Hogwarts Hoggy Warty Hogwarts
¿ Crees que alguna vez tengamos un año tranquilo?
Do you think we'll ever just have a quiet year at Hogwarts?
Somos sólo unos Muggles, camino a Hogwarts. Vinimos a buscar algo para el Innombrable.
Just a couple of Muggles on our way to Hogwarts, here for a pickup from He Who Must Not Be Named.
Excepto, quizá, Hogwarts.
Except perhaps Hogwarts.
Hogwarts
Hogwarts?