Translate.vc / испанский → английский / Honeycutt
Honeycutt перевод на английский
109 параллельный перевод
Cuando el capitán Honeycutt venga se pondrán firmes y gritarán : "¡ Sí, señor!"
Now, when Captain Honeycutt come you gonna jump to attention then holler out, "Yes, sir!"
¡ Porque el capitán Honeycutt se come a los reclutas negros antes del desayuno!
Because Captain Honeycutt he eat nigger recruits alive before breakfast.
Llama a Baldwin y a Honeycutt.
Get Baldwin and Honeycutt over here.
La última vez fue cuando Wade Honeycutt me dejó por Rebecca, una chica que no valoraba su reputación.
I haven't been dumped since Wade Honeycutt threw me over for Rebecca Wilkinson, a girl who did not value her reputation.
¿ Qué tal Honeycutt?
How about Honeycutt?
Mi nombre es Honeycutt.
My name is Honeycutt.
Mi nombre es... el Honesto Abe Honeycutt.
My name is... Honest Abe Honeycutt.
Honeycutt, tu ser negro.
Honeycutt, you be a nigger.
¡ Boom, boom, Honeycutt!
Boom, boom, Honeycutt!
Honeycutt, no sé los demás que hay aquí... pero yo sigo siendo yo misma.
Honeycutt, I don't know about all the other people in here... but I'm keepin'it real. You know what I'm sayin'?
Voy a poner a Honeycutt en tu puesto... falso bailarín de los cojones.
I'm going to slide Honeycutt right into your spot... you fake-ass tap dance kid.
- Vamos, Honeycutt.
- Let's go, Honeycutt.
Estoy buscando a Emmett Honeycutt.
I'M LOOKING FOR EMMETT HONEYCUTT.
Soy Emmett Honeycutt, amigo de Ted Schmidt.
I'M EMMETT HONEYCUTT, TED SCHMIDT'S FRIEND.
El señor Honeycutt tiene dificultad para decidirse. Wow, son todos tan bonitos.
MR. HONEYCUTT'S HAVING DIFFICULTY MAKING UP HIS MIND.
Sr. Honeycutt, acepte mi más sentido pésame.
MR. HONEYCUTT, PLEASE ACCEPT MY MOST SINCERE CONDOLENCES.
P-parece que el Sr. Honeycutt por descuido, eh, substrajo fondos que no le pertenecían.
I-IT SEEMS MR. HONEYCUTT INADVERTENTLY, UH, WITHDREW FUNDS THAT DIDN'T BELONG TO HIM.
¿ Quién de los dos es el Sr. Honeycutt?
WHICH ONE OF YOU IS MR. HONEYCUTT?
¿ Emmett Honeycutt?
EMMETT HONEYCUTT?
Soy Emmett Honeycutt, pero no estoy incluído en el menú.
I'M EMMETT HONEYCUTT, BUT I'M NOT ON THE MENU.
Así, todo el mundo verá que el Sr. Honeycutt está siendo negado de posesión de la herencia dentro de la legalidad, una relación amorosa.
SO THAT PEOPLE WILL SEE THAT MR. HONEYCUTT IS BEING DENIED THE RECOGNITION AND THE LEGACY OF A LEGITIMATE, LOVING RELATIONSHIP.
Sólo falta formalizar con la firma del Sr. Honeycutt.
JUST THE FORMALITY OF MR. HONEYCUTT'S SIGNATURE.
Te quiero, Emmett Honeycutt.
I LOVE YOU, EMMETT HONEYCUTT.
Honeycutt ".
HONEYCUTT. "
¿ Qué tiene de malo Emmett Honeycutt?
WHAT'S WRONG WITH EMMETT HONEYCUTT?
Y puedes decirle al señor Honeycutt quién tiene un culo con más pisadas que un radial con banda de acero si no viene y recoge sus pertenencias sus vibradores serán entregados a la caridad.
AND, UH, YOU CAN TELL MR. HONEYCUTT, WHOSE ASS HAS MORE TREAD MARKS THAN A STEEL - BELTED RADIAL, IF HE DOESN'T COME BY AND PICK UP HIS PERSONAL EFFECTS,
Honeycutt, que decimos de hacer algo como un equipo si podemos empezar a apreciar ese concepto.
Honeycutt, what say we do some up-downs as a team so we can further appreciate that concept.
- Honeycutt.
- Honeycutt.
Oye, Honeycutt.
Hey, Honeycutt.
El entrenador Honeycutt dijo que puedes llevarte eso contigo a casa.
Coach Honeycutt says you can take that home with you if you like.
¡ Sácalo de ahí, Honeycutt!
Get him out of there, Honeycutt!
Honeycutt, sácalo del campo.
Honeycutt, get him off the field.
Oye, Honeycutt tengo un buen presentimiento con ésta.
Hey, Honeycutt I got a good feeling about this one.
Honeycutt.
Honeycutt.
Rayos, Honeycutt, tú me conoces.
Hell, Honeycutt, you know me.
Míralo, Honeycutt.
Look at him, Honeycutt.
¿ Dónde esta Honeycutt, hombre?
Hey, where's Honeycutt at, man?
- El entrenador Honeycutt, ¿ anda por aquí?
- Coach Honeycutt, he around?
Quizás pensaste que estabas libre por que Honeycutt se fue, pero ésta es mi llamada.
You might think you're clear because Honeycutt was gone, but this is my call.
Honeycutt dijo que él perdió bastante en esa casa.
Honeycutt says he let loose on that house pretty good.
Honeycutt llama al juego como las Chaquetas pasean el piso.
Honeycutt calling the play as the Jackets walk it up the floor.
Me olvide de decirte que llamó Honeycutt.
I forgot to tell you Honeycutt called.
Y el Entrenador Honeycutt, dirá, "¡ Veamos un poco de espíritu de Hanna!"
And Coach Honeycutt, he be, "Let's see some Hanna spirit!"
Honeycutt, ¿ hay algo que quiera agregar?
Honeycutt, is there anything you'd like to add?
Emmett Honeycutt.
Emmett honeycutt.
Y quien mejor para instruirte que los profesores Honeycutt y Schmidt.
AND WHO BETTER TO INSTRUCT YOU THAN PROFESSORS HONEYCUTT AND SCHMIDT?
¡ Emmett Honeycutt!
EMMETT HONEYCUTT!
¿ Qué ha pasado con el Honneycutt de "que se jodan todos"?
WHATEVER HAPPENED "TO FUCK'EM ALL" HONEYCUTT?
Sr. Bloom, este es Emmet Honeycutt,
MR. BLOOM, THIS IS EMMETT HONEYCUTT,
Emmett Honeycutt.
Emmett Honeycutt.
Emmett Honeycutt, ¿ te acuerdas?
Emmett Honeycutt, remember?