Translate.vc / испанский → английский / Hooch
Hooch перевод на английский
566 параллельный перевод
Mira, he traído algo de beber y de comer.
Look, honey, I got some hooch and sandwiches
Después del pésimo licor de contrabando que me diste, no me debes nada.
Yeah, after that last lot of rotten hooch you got for me. That stuff would make me do anything.
- Y aquí una petaca de aguardiente.
And here's a flask of hooch.
- El vodka es un licor ruso, ¿ verdad?
- Vodka, that's a Russian hooch, ain't it?
- Sí, está borracho, ¿ no es así?
- Yeah, you're full of hooch, are you?
Parece una caja de alcohol que hayan tirado.
LOOKS LIKE A BOX OF HOOCH SOME RUMRUNNER DROPPED.
- No hay alcohol.
There's no hooch.
Que deberías elegir mejor el alcohol que bebes.
He thought you ought to be more discriminating in your choice of hooch.
Estoy harta de verte querer ahogar lo que sientes por ella con licor barato.
I'm sick of watching you try to put out that torch you carry for her with a lot of cheap hooch.
Y quitando que me gusta beber de vez en cuando, no tengo malas costumbres.
Outside of a snort of hooch now and then, I got no bad habits.
El alcohol empieza a hacer tonterías, y se producen tonterías o matarratas de arándano.
The alcohol is starting to ramble, and the result is the secret brood or the huckleberry hooch.
Érase una vez unos tipos que se perdieron en la selva. Así que empezaron a empinar el codo. Uno de ellos se emborrachó y lo utilizaron como brújula.
Once upon a time, some guys got lost in the jungle, so they all chipped in their hooch, got one of the guys drunk, and made a compass out of him.
¿ Quién ponía el alcohol?
Who supplied the hooch?
Esconded la bebida, podría ser la policía.
Hide the hooch, quick.
Traía contrabando de Canadá y se ahogó aferrándose a una caja de licor.
He was running hooch in from Canada and he went down holding on to a case of bonded bourbon.
Este licor es fuerte.
This hooch is strong.
Licor.
Hooch.
Para que transportar comida, cuando lo que los hombres quieren es licor...
No need transporting food, when you men need hooch...
Por qué no robas alguna cacerola más y haces tu mismo algo de licor.
Why don't you steal some more pans and make yourself some hooch.
Tú no deberías tontear con el licor.
You shouldn't fool around with hooch.
Seguro que Wisnicki no nos envidiaba por el licor.
Wisnicki surely didn't grudge us his hooch.
El camarero vendrá con una botella de licor y se irá.
The waiter's going to come in here with a bottle of hooch and then leave.
Espero que tus licores sean mejores que tus consejos.
I hope your hooch is better than your suggestions.
¿ Lo sabe? Sé que si pone a su policía en acción sólo encontrarán... que bebí vino barato. Estaba preocupado.
All I know is if you wanna get the police on you, all you gotta do is buy a cheap bottle of hooch and drink it quiet, minding your own business.
- Podrías si dejaras un poco el alcohol.
You could if you'd leave the hooch alone.
Pon lo mejor que tengas, arriba en esos árboles
Hooch, set the best archers on those trees.
No sé si serán las chocolatinas o el aguardiente.
It's either the candy or the hooch.
Por Dios, no pensaría que estaba bebiendo.
My goodness, you don't think I'd be drinking hooch.
Y lo cambiaste por algo de alcohol barato.
YOU TRADED IT OFF FOR SOME BAD HOOCH
Es tan simple como eso. Deja el whisky...
Take away the hooch, and you take away the nightmares.
El maldito alcohol la ha convertido en una persona horrible.
That devil hooch has turned her into an unsightly person.
Mitad whisky, mitad bourbon.
Hooch. That's half Scotch, half bourbon.
Lleve al Sr. Beckworth a mi cuarto.
Take Mr. Beckworth here to my hooch, get him squared away.
Lleva la cuenta en la pared de su tienda.
He keeps score on the wall of his hooch.
Siento causar problemas ¿ pero tendrías algo de sake?
Sorry to troubleyou, but would you have some hooch? .
No, es para el estómago, lo tengo fastidiado.
Hooch? No, that's for my stomach. I got a bad stomach.
-? Una bebida casera?
- Homemade hooch?
Gracias por los tragos.
Thanks for the hooch.
No puede construir su choza aquí, amigo.
You can't build your hooch here.
Miren estas bebidas.
Hey, look at the hooch.
Ni whisky, ni chicas, ni nada.
No hooch, no girls, no nothing.
Encontraste más whisky.
Oh, you found more hooch.
Lo encuentras en Chor Bazaar, o den licor.
You'll lind him either at Chor Bazar or a hooch den.
Mira en ese lugar.
Look in that forward hooch.
Este aguardiente es de primera.
Eh, this hooch is top-notch.
En realidad, adquirí este... aguardiente en Tokio.
As a matter of fact, I procured this... hooch in Tokyo.
- 3 clásicos...
With English Scotch, not hooch.
Bebes whisky del malo, después tienes pesadillas.
You give in to some bad hooch and then you have bad nightmares.
Primero pesadillas, luego whisky.
First the nightmares and then the hooch.
Alcohol de contrabando.
Bootleg hooch.
- ¿ Alcohol?
- Hooch?