Translate.vc / испанский → английский / Hostages
Hostages перевод на английский
3,797 параллельный перевод
Él podría ser la clave para localizar a los rehenes.
He may be the key to locating the hostages.
Esto nunca se trató sobre los rehenes.
This was never about hostages.
Sr. Reese, tienen rehenes, y hay otros dos hombres más armados.
Mr. Reese, they've got hostages, and two other armed men.
Son rehenes.
These are hostages.
Llévense a los rehenes.
You take the hostages.
Entre empleados y clientes, creemos que tiene al menos una docena de rehenes.
Between employees and customers, we're estimating at least a dozen hostages.
Sí, dice que está dispuestos a renunciar a uno de los rehenes si enviamos ayuda médica.
Yeah, he says he's willing to give up one of the hostages if we send in some medical help.
De acuerdo, si está malherido, sería más seguro para los rehenes - si esperamos a que se desmaye. - Sí, me gusta eso.
Okay, if he's really badly wounded, it might be safer for the hostages if we just wait him out.
Esto no se trató de rehenes.
This was never about hostages.
Podría tener rehenes.
She could have hostages.
Howard Stern, los abogados y parientes de Casey Anthony parientes de rehenes asesinados por piratas somalíes.
Howard Stern, Casey Anthony's lawyers, and relatives of hostages killed by Somali pirates.
Necesitamos a los rehenes.
We need hostages.
Recuerda que los rehenes muertos no valen nada.
Remember that dead hostages not worth anything.
¿ Todos los rehenes están bien?
Are all hostages okay?
Los rehenes están bien.
The hostages are okay.
Personas que están negociando por las vidas de los rehenes no imponen los términos.
People who are negotiating for the lives of hostages don't get to dictate terms.
¿ Cuántos rehenes crees que vale un conquistador dragón?
How many hostages do you think a dragon conqueror is worth?
Como rehenes aquí, ellos tienen valor.
As hostages here, they have value.
¡ Tomó a otros 3 rehenes!
He took three more hostages!
Podría ser donde los chicos de Sayid guardan sus drogas y a sus rehenes.
It could be where Sayid's guys keep their drugs and their hostages.
Ha cogido rehenes.
He's taken hostages.
Rehenes.
Hostages.
Tenemos cinco rehenes en la azotea.
We've got five hostages on the roof.
Repito, cinco rehenes en la azotea.
Repeat, five hostages on the roof.
Oliver, cinco rehenes están en casa esta noche con sus familias disfrutando las vacaciones.
Oliver, five hostages are home tonight with their families enjoying the holidays.
Connor tiene a Jeremy y quién sabe cuantos más rehenes.
Connor has Jeremy and who knows how many other hostages.
¿ Esperas que me preocupe por esos malditos rehenes?
You expect me to care about bloody hostages?
¿ Cuántos rehenes?
How many hostages?
Puedo ofrecerme a mí misma como intercambio por los rehenes.
I can offer to trade myself in exchange for the hostages.
Quiero que liberes a los rehenes.
I want you to free the hostages.
Escucha, libera a los rehenes y tú y yo podremos tener una pequeña charla.
Listen, you free the hostages and you and I can have a little cat.
Va a liberar a los rehenes, Tu trabajo es mantener a Connor con vida.
He'll free the hostages, your job is to get Connor out alive.
Necesitas liberar a esos rehenes antes de eso.
You need to reach those hostages before then.
Nosotros no somos rehenes.
We are not hostages.
Los lideres rebeldes, entregan a sus hijos como rehenes.
The rebel warlords hand over their children as hostages.
Chin, esos tipos han fortalecido su posición, están usando a los rehenes como un escudo humano, han atascado las líneas telefónicas.
Chin, these guys have fortified their position here, they're using the hostages as a human shield, they jammed the phone lines.
- Libera a los rehenes.
Release the hostages.
La única forma que vas a conseguir la contraseña es si liberas a los rehenes.
The only way you're gonna get the password is if you release the hostages.
Una vez que los rehenes estén libres.
Once the hostages are free.
Una vez que yo, mi equipo y tu amiga nos alejemos, puedes venir y recoger a los rehenes.
Once me, my team, and your friend drive away, you can come in and collect the hostages.
Comprueba a los rehenes, asegúrat de que todo el mundo está bien.
Check on the hostages, make sure everyone's all right.
Escúchame, que va a utilizar el manifiesto para elegir de alto valor rehenes.
Listen to me, he'll use the manifest to choose high-value hostages.
Así que vamos a ir y nos estamos a salvar a los rehenes.
So we're gonna go and we're gonna save those hostages.
Estos rehenes no tengo mucho tiempo.
These hostages don't have that much time.
Si quieres ver la segunda clave, me das la mitad de los rehenes.
You want to see the second key, you give me half the hostages.
Tienes dos minutos para liberar todos los secuestrados de manera segura o que se lanzará el Lasari.
You have two minutes to release all the hostages safely or I will launch on Lasari.
En noviembre, los estudiantes irrumpieron en la embajada y se apoderaron de 52 rehenes americanos retenidos por 444 días, destruyendo con eficacia la presidencia de Carter.
In november, students burst into the embassy and seized 52 american hostages whom they held for 444 days, effectively destroying Carter's presidency.
Las audiencias del Congreso revelaron una administración en la ilegalidad, corrupción con torpes subterfugios rehenes en el Líbano, ventas de armas a Irak e Irán, intentos malogrados para cultivar inexistentes moderados en Teherán y la colaboración con con toda una serie de personajes desagradables como Manuel Noriega en Panamá.
Congressional hearings revealed an administration up to its eyeballs in illegality, corruption, blundering and subterfuge involving American hostages in Lebanon, arms sales to both Iraq and Iran, ill-fated attempts to cultivate non-existent moderates in Tehran and collaboration with a whole set of unsavory characters including Manuel Noriega in Panama.
Hace unos meses le dije al pueblo estadounidense que no comerciaría armas por rehenes.
A few months ago I told the American people I did not trade arms for hostages.
Según ha informado la Junta Tower, lo que comenzó como una apertura estratégica para Irán se ha deteriorado en su aplicación en comercio de armas para secuestros.
As the Tower board reported, what began as a strategic opening to Iran deteriorated in its implementation into trading arms for hostages.
Tu padre nos dijo 20 veces que habíamos sido hechas rehenes.
Your father told us twenty times we'd been made hostages.