Translate.vc / испанский → английский / Hub
Hub перевод на английский
985 параллельный перевод
Es como un pequeño cubo.
It's just like a little hub.
socialista Estamos empezando a ser un centro de atención
We are a hub... for the workers of the West
para los trabajadores de Occidente Un centro de atención para los pueblos del Este que ya están levantándose en lucha
A hub... for the people of the East... who stand up to fight... against the yoke of the Capital
¡ Atascaste mi carromato en el lodo!
You've got my wagon up to the hub in mud!
Voy a ser Ia rueda humana.
I'm gonna be the human hub.
El centro.
The hub.
Sí, el centro del país... que llenará toda esta pradera... y Uds. lo verán, muchachos.
Yes, the hub of the country... fillin'all this prairie land... and you boys living to see it.
- ¡ Hasta las orejas!
- Up to The Hub.
¡ Regresa al Cubo, aprisa!
Back to The Hub quick!
¿ Qué dirías, hijo, si te dijera que voy a cerrar El Cubo? - Me retiro del negocio.
What would you say, son, if I told you I was gonna close The Hub, quit?
- ¿ Vas a cerrar El Cubo?
- You close The Hub?
La recuperaré si puedo, pero no será para El Cubo.
I'll get her back if I can. - But it looks like it won't be to The Hub.
- Gil va a cerrar El Cubo.
- Gil's closing The Hub for good.
Belle, cuando trabajabas para mí en El Cubo... seguro que no pensaste que bailarías con Su Señoría, el próximo alcalde.
Belle, when you were working for me at The Hub... I bet you didn't think you'd be having the first dance with the future mayor, did you?
Y algunas pepitas son tan grandes como cubos de ruedas.
And some of them nuggets are as big as the hub on a cart wheel.
El centro : Su poderosa capacidad industrial... que fabrica todas las herramientas para la guerra
The hub-his powerful industrial center... which grinds out the implements of war.
Mediante acciones directas e independientes... atacan al centro
By direct and independent action... it strikes at the hub.
Centro neurálgico y de intercambio de información, y núcleo de toda la zona americana.
'Clearing house and main hub for the entire American zone.
No, sí, sí, tengo en el Hub...
No. Yes, I have.
es donde compro mi ropa.
The hub. At the Hub where I buy my clothes.
Si volaremos tan cerca de la tierra quiero que le pongan bayoneta al avión.
If we're gonna be that close to the deck I'd like to get a bayonet on my propeller hub.
Amigos, estáis en el centro de la nación ahora mismo.
Gents, you are standing on the hub of the nation right now.
Comandante Hub Arnold.
Major Hap Arnold.
A través de un buen camino de carros se accede a la simpática estacioncita, honor de Piovarolo, y centro de intenso movimiento.
A fine carriage road leads to the pretty little station, a source of pride and honor for Piovarolo and the hub of busy traffic.
Enoch dice que se perdio la tuerca aseguradora de la carroza.
Enoch says the surrey's missing a hub nut.
¿ Tuerca aseguradora?
Hub nut?
Hay un grupo a la izquierda.
There's a hub back off to the left.
Si no fuera por Stride, todavía estaríamos atrapados en el barro... a veinte millas de Silver.
If it wasn't for Stride, we'd still be hub-high in mud twenty miles out of Silver.
Una de las neblinas más densas. Llovió a cántaros.
We had one of our heavy mists, water in the streets up over the hub caps.
Desenchufa el alternador Descompone el diferencial, y échale arena
Take a dekko at the hub, pull out the half-shaft from the differential, strip the crown and pinion,
" St. Louis podría convertirse en el centro...
" it would help to establish our city as a hub
Me temo que me golpeó la quijada.
I'm afraid you caught me on the hub there.
Habría s ¡ do peor s ¡ nos hub ¡ eran atrapado.
It's nothing to what would have happened if they had caught us.
Acabas de pasar 6 meses en España, en el centro de la acción cotidiana.
You just spent six months in Spain, in the hub of day-to-day action.
Mi laboratorio se ha convertido en el centro de comunicación entre su planeta y estos líderes.
My lab has become the hub, the nerve centre for the transmission of messages from the mother planet to these key leaders.
Es como s ¡ lo hub ¡ eran coc ¡ do.
It's practically sewn together.
S ¡ hub ¡ era pegado duro, estarías en problemas.
You see, Mr. Duke? If I'd been throwing hard punches, you'd be in trouble.
S ¡ hub ¡ ese durado un asalto más, lo habría noqueado.
If I'd have lasted that third round, I'd have got him.
¿ Cómo se sent ¡ ría s ¡ no hub ¡ esen ¡ nv ¡ tado a los Drexel?
How would you feel if the Drexels had not been invited?
Vamos, Hub, cuando quieras.
Alright, Hugh... I'm ready.
Para qué, Hub.
Honest, we don't.
Boca de servicio a la derecha.
Hub station, off to the right.
El primer objetivo alemán será asegurar el eje de la red de caminos de las Ardennes.
The Germans'first objective will be to secure the hub of the road net in the Ardennes.
- S ¡ te hub ¡ eras quedado Ia pequeña...
- You should have carried the little one.
- S ¡ hub ¡ era llamado...
- If you had wired or called...
S ¡ hub ¡ era d ¡ cho que Ia retuv ¡ éramos hasta su llegada o s ¡ hub ¡ era llamado...
If you'd indicated "hold until arrival" or had wired or called...
Ya Ie d ¡ je que s ¡ hub ¡ era llamado...
As I said, if you had wired or called...
Lo hub ¡ era atrapado, pero no podía correr con tus zapatos.
I would've caught him, but couldn't run in your shoes.
No nos hub ¡ era hecho bajar.
He wouldn't have thrown us off.
- No, Hub.
Don't, Hugh!
Shhh, aquí está Hub.
Sh! .. Here's Hugh.