Translate.vc / испанский → английский / Hughes
Hughes перевод на английский
2,256 параллельный перевод
El señor Hughes es gay.
Mr. Hughes is gay.
Pero Sr. Hughes, debería regresar a trabajar.
But Mr. Hughes, you should go back to work.
Quiero escuchar al Sr. Hughes.
I want to hear from Mr. Hughes.
Sr. Hughes, el estado clama que por ser gay, será incapaz de suministrar a Tyler un hogar que lo apoye.
Mr. Hughes, the state claims because you're gay, you will be incapable of providing Tyler with a supportive home.
Bueno, nadie duda de sus habilidades médicas Sr Hughes, pero es gay.
Well, no one doubts your medical skills, Mr. Hughes, but you are gay.
Sr. Hughes, ¿ Cómo puede asegurar a la corte que no usará sus poderes de convencimiento para influenciar a Tyler y volverlo homosexual?
Mr. Hughes, how can you assure the court that you won't use your powers of indoctrination to influence Tyler and make him homosexual?
Y habiendo escuchado al Sr. Hughes,
And having listened to Mr. Hughes,
Por favor, Dean Hughes puede suministrar el mejor hogar a Tyler
Your honor, please, Dean Hughes can provide the best home for Tyler.
Hughes me lo contó
Hughes told me this.
Hughes amaba a Tyler, ¿ lo suficiente como para dominarlo?
Hughes loved Tyler. Enough to sway him?
Barney Hughes vendiendo verduras, salvando vidas.
Barney Hughes - selling groceries, saving lives.
Por eso es que vemos las cosas como en las patentes del'89 de Hughes Aircraft, donde hablan de aluminio.
So that ´ s why we see things like in the Hughes Aircraft patent from'89, they talk about aluminum.
En primer lugar tenemos a : Raymond Hughes.
First up, we have Raymond Hughes.
Recuerden, al pujar no solo tendrán al apuesto señor Hughes también disfrutarán un buen sándwich de ensalada de pollo lo que parece ser un rico dip de frijol...
Remember, when you bid you'll not only be getting the handsome Mr. Hughes you'll also be enjoying a lovely chicken-salad sandwich and what looks to be a tasty bean dip, and...
O en el caso de Raymond Hughes, la falta de apuestas.
Or in Raymond Hughes'case, the lack of bidding.
Es justo lo que le sucedió a Howard Hughes.
This is exactly what happened with Howard Hughes.
Nos avisan de que está llegando a su residencia en New Haven... donde Robert Hughes la espera.
We're getting word now that she's arriving at her residence in New Haven, where Robert Hughes is standing by. Oh. Oh.
Este es el Titano Palmer-Hughes Grand.
This here is the Titano Palmer-Hughes Grand.
¿ Qué le parece el Titano Palmer-Hughes Grand?
What do you think of the Titano Palmer-Hughes Grand?
Creo que tu, uh, completa rutina de Howard Hughes está empezando a asustarla un poco.
I think your whole, uh, Howard Hughes routine is starting to freak her out a little bit.
- Dave, das el mal rollo de Howard Hughes.
Dave, you're giving off a real Howard Hughes vibe here.
Eres un gran admirador de las películas de John Hughes.
You're a really big fan of John Hughes movies.
Dr Hughes, que está haciendo aquí?
Dr. Hughes, what are you doing here?
Dr. Hughes, ¿ Toma alguna medicación?
Dr. Hughes, are you on some medication?
Ok, Warren. Dr. Hughes, escuche, hay algo que esta muy mal con usted, ok?
Okay, Warren, Dr. Hughes, listen, there is something very wrong with you, okay?
Warren Hughes.
Warren Hughes.
Sr.Hughes.
Mr. Hughes.
Hughes todavía quiere que averigüemos si Lang está haciendo pasaportes falsos.
Hughes still wants us to find out if Lang is making phony passports.
Burke, soy Hughes.
Burke, it's Hughes.
Arriba, Hughes.
You're up, Hughes.
Err, Iré con Hughes.
Err, I'll go with Hughes.
Casi tan bueno como lo que Hughes me consiguió.
Almost as good as what Hughes got me.
Genial. "Querido Sr. Hughes, enhorabuena por ser nombrado ganador del concurso de la MTV'Encuentra al mejor jefe'."
Oh, super. Hm. " Dear Mr. Hughes, Congratulations
Soy Barney Hugues, gerente del Supermercado Howdy's.
I'm Barney Hughes, head... manager of Howdy's Market.
Tray Hughes.
Trey Hughes.
Tengo el equipo mirando sus finanzas mientras hablamos con el sheriff Hughes.
I'll get the team to look into her financials while we talk to sheriff Hughes. Well, that sounds fun.
Si eso es cierto, me pregunto por qué el sheriff Hughes no nos contó nada de eso.
If that's true, I wonder why sheriff Hughes didn't tell us about it.
Voy a hacerle un seguimiento a Hughes.
I'm gonna follow up with Hughes. Ow.
Bien, así que el sheriff Hughes confirma que ha estado una cadena de robos en equipo.
Okay, so sheriff Hughes confirms that there has been a string of equipment thefts.
bueno tenemos un y el alguacil Hughes esta colocando las barricadas.
- Well, we've got a bolo out, and sheriff Hughes is putting up roadblocks.
No creo que podamos ponernos de acuerdo en cuanto a esto, señora Hughes.
I don't think we're ever going to see eye to eye on this, Mrs Hughes.
Me gusta ver que las cosas se hacen apropiadamente, Sra. Hughes, y no me disculparé por ello.
I like to see things done properly, Mrs Hughes, and I won't apologise for that.
Sólo al Sr. Carlson y a la Sra. Hughes.
Only Mr Carson and Mrs Hughes.
Howard Hughes acababa de hacer The Son of Simbad.
Howard Hughes had Just made Tlne Son of Sinbad.
Uno de los chicos fue nombrado Langston Hughes.
One of the boys was named Langston Hughes.
Si, Langston Hughes.
Yes, Langston Hughes.
Langston Hughes, mi compañero de clase, lo expreso muy bien.
You know, Langston Hughes, my classmate, he said it pretty well.
Los uniformes de criado están en un armario al pasar la sala de estar de la Sra. Hughes.
The footmen's liveries are in a cupboard just past Mrs Hughes'sitting room.
Lo siento mucho Sra Hughes, pero ya no soy un sirviente.
I'm very sorry, Mrs Hughes, but I'm not a servant any more.
Es porque no voy a discotecas ni me paso la vida entre cámaras.
This led to some wild stories about the Howard Hughes of Henley.
Así que decían que era como Howard Hughes con mis uñas, mis pañuelos de papel y esas cosas.
Because I don't go discothequeing and things like that, where people hang out with their cameras, so they presumed that I was Howard Hughes, with my big fingernails and Kleenex tissues and that kind of stuff.