Translate.vc / испанский → английский / Häagen
Häagen перевод на английский
103 параллельный перевод
H? agen-Dazs de ron con pasas, ¿ no?
Häagen-Dazs Rum Raisin, right?
Es Häagen-Dazs de fresa.
♪ See the dealer with a heart Go see Cal ♪ It's Haagen-Dazs strawberry.
Debo decirle que no estoy de acuerdo con Ud. sobre "Pasas de uvas al Rhum" de Häagen-Dazs.
I disagree with you about Häagen-Dazs Rum Raisin.
¿ Podemos ir a Haagen-Daazs?
- Can we go to Häagen-Dazs?
Häagen-Dazs de vainilla suizo Almond.
Häagen-Dazs vanilla Swiss almond.
Es de las oficinas de leyes ¿ De Häagen y Dasz?
Is that the law offices of Haagen and Dazs?
Cantidades industriales de Häagen-Dazs.
I think it's gonna take major amounts of Haagen-Dazs.
Häagen Dazs es un nombre inventado, no es danés.
Häagen-Dazs is made-up. It's not Danish.
¿ Häagen Dazs es danés?
George, is Häagen-Dazs Danish?
¿ Podrán traerme un pote de helado Háagen-Dazs de pasas al ron y una Pepsi Diet?
Do you think that you could bring me a pint of Häagen-Dazs ice cream, rum raisin and a Diet Pepsi?
Hay Bailey's, Häagen-dazs...
We've got bailey's, haagen-dazs.
¿ Quieres un poco de helado?
You want some Häagen-Dazs?
Estaba en la bañera con medio litro de helado.
I was in the tub with a pint of Häagen-Dazs.
Te he traído un Häagen-Daz.
I brought you some Haagen-Dazs.
No me merezco un Häagen Daz.
I don't deserve Haagen-Dazs.
¡ Y un poco de Häagen-Dazs!
- And some Haagen-Dazs.
Haagen, tengo 100 de esos.
- Hagen, I have 100 of those.
Haagen, sé que tú y otros dos tipos con chaleco... tenéis vuestro nombre en la puerta de fuera.
I know that you and the two other guys with vests... have your names on the door outside, but I know who runs the business.
Estarás de primera, Haagen.
You're gonna come off beautifully, Hagen.
Nunca llevo armas, Haagen.
I never carry a gun, Hagen.
Podría habértelo dejado en la oficina, pero no te conozco mucho, Haagen. Ten.
Here.
Es Jon Haagen, le conocemos.
Oh, that's John Hagen. We know about him.
Haagen es el perista de Brewer... y le protege, porque es la gallina de los huevos de oro.
Not only that, Hagen is Brewer's fence. Oh! And he's protecting him, because he's the golden goose laying'those golden eggs.
Me cuentas todo este cuento de Packman sólo para pillarme... vendiendo los bonos a Haagen.
You are giving me all this Packman baloney... just so you can nab me while I sell those bonds to Hagen.
Irá a por ellos antes de que aparezca Haagen.
He'll go and get them just before Hagen shows up.
Packman no le disparará hasta que Haagen tenga los bonos.
No. No, Packman's not gonna take a shot at him before Hagen gets his hands on those bonds.
Conseguirás los bonos cuando sigas a Haagen y le detengas.
You'll get the bonds when you follow Hagen and pick him up.
Me teníais a mí porque David estaba muerto, pero, ¿ y a Haagen?
Sure, you knew it was me when you found David dead, but how did you get to Hagen, how did you find out about the hit?
Haagen llegará a las 4 : 30.
Hagen's due at 4 : 30.
Haagen ha venido a las 4 : 30.
Hagen came at 4 : 30.
Haagen era el único que creía que podía timarme.
- Hagen's the only one I thought might try and rip me off.
- Haagen está a punto de llegar.
- Hagen's gotta be on his way.
- Soy yo, Haagen.
It's me. Hagen.
No te muevas, Haagen.
[Kojak] Don't move, Hagen.
¿ Qué deberías hacer, Haagen?
Now what are you supposed to do, Hagen?
Haagen Ludwig Berg, un actor... y un Teniente en el ejército a media jornada.
Haagen Ludwig Berg, an actor and a Lieutenant in the part-time army.
Oye, Cari...
Hey, hon... wanna stop off and get some ice cream? Haagen-dazs.
Haagen-dazs. Púdrete.
Eat shit and die.
Me cuesta reconocerlo, pero me derrite mi Haagen-Dazs.
I hate to admit it, but he melts my Haagen-Dazs.
Comían pequeñitos cucuruchos de helado Haagen-Dazs... que servía un tipo con quien asistí a la secundaria.
They were eating tiny, little Haagen-Dazs... ice cream cones being served... by a guy I went to high school with.
Van Hagen Daas. Como el helado.
Rika Van Haagen-Dazs.
¡ Así que, mujeres, tened cuidado cuando estáis ahí delante del Haägen Dazs! ¡ Porque, joder, estamos mirando!
So you women be careful when you're standing out in front of that Hagen Daas, because God damn it, we're watching.
Luego tenemos Haagen-Dazs, que, francamente, podría ir en ambos sentidos.
Then we got Haagen-Dazs, which, frankly, could go either way.
Como témpanos.
Cold as Haagen-Dazs!
Haagen Dazs y brewskies.
Haagen Dazs and brewskies.
Espera a que Feeny vea nuestro Príncipe Haagen Dazs este.
Wait till Feeny sees our Prince Haagen Dazs over there.
Tenía la misma cara que pongo... cuando como un Haagen-Dazs y mi cuchara llega al fondo.
He had this look on his face, like when I'm eating Haagen-Dazs and my spoon hits the cardboard.
5 cajas vacías de Haagen Daz, su no piernas depiladas, y el peinado para ser visto otra vez.
There's five empty buckets of Haagen-Dazs in your trash... your legs are stubbly... and your hair color needs a touch-up.
Consigue unos helados Haagen Dazs.
Get some Haagen Dazs ice cream bars.
No te olvides del pote de Haagen-Dazs y el burrito de frijoles.
Don't forget about the pint'a Haagen-Dazs and the bean burrito.
Apuesto a que están muy emocionados por su viaje a Haagen-Daagen.
I bet you're really excited about your trip to Haagen-Daagen.