Translate.vc / испанский → английский / Ilana
Ilana перевод на английский
395 параллельный перевод
Traducida y ajustada por GGG
Translated by Ilana _ 159
- Ilana.
- Ilana,
Es de Ilana Yushka.
- It's from Ilana Yushka.
APARTAMENTO DE ILANA YUSHKA
Apartment Of Ilana Yushka 314 Hudson Street Thursday, April 9
Entonces, alguien que conocía la rutina de Ilana, tal vez una amiga...
So someone who knew llana's routine... maybe a friend?
- Cuando dice "adentro" se refiere a que se quedaron en el departamento de Ilana Yushka.
When you stayed in, you mean you stayed in llana's Yushka's apartment?
Si como era de esperar, el Sr. Namirov quería asesinar a Ilana esta noche y luego subirse al avión.
If Mr. Namirov was true to form, he was going to do the hit on llana tonight and then jump on a plane.
Ilana tenía unas fotos en su escritorio.
Ilana had these photos on her desk.
"Ilana y Kenny, El Waldorf, 1982."
"Ilana and Kenny, the Waldorf, 1982."
Traducciones de las escrituras de Ilana.
Translations of llana's writings.
Ilana lo mencionó en su primer libro.
Ilana mentioned it in her first book.
Ese era uno de los títulos en el cual Ilana trabajaba. "Academia de terrores".
That's one of the titles llana was working on. "Academy of Horrors."
¿ Usted aún se comunicaba con Ilana?
You were still in touch with Ilana?
Él e Ilana tuvieron algo en el verano posterior a su graduación.
He and Ilana had a thing the summer after they graduated from Chase.
Ilana encontró a George dando vueltas alrededor de la ponchera.
Ilana found George hanging around the punch bowl.
La muerte de Ilana ha sido escandalosa.
I'm going for my walk. If there's anything else we can do, please call. Ilana's death was shocking.
Ilana era más que eso.
Ilana knew better.
- Ilana necesitaba dinero.
Ilana needed money.
¿ Hay pruebas de que tuviera una aventura con Ilana?
Is there any proof she had an affair with Ilana?
La historia es que Anna e Ilana rompieron el toque de queda un viernes a la noche en noviembre del'78, creo.
The story is Anna and Ilana broke curfew one Friday night...
Sentí mucha tristeza por lo de Ilana.
I was very saddened when I heard about llana.
Sabiendo que no soy gay, aún así pude haber tenido un romance con Ilana.
So, now we've established that I'm straight. I still could have had a fling with Ilana.
Parece que Ilana y otra chica se estaban divirtiendo.
Sounded like llana and that other girl had a lot of fun.
- No. Sólo recuerdo al comisario llevándose a Ilana de la escuela a la mañana siguiente.
No, I just remember seeing our local sheriff drop llana off at school early the next morning.
Una de la chicas era rusa.
One of the girls was Russian... Ilana Yushka.
Ilana Yushka. ¿ Con acento ruso?
A Russian accent?
Ilana Yushka ha sido asesinada.
Ilana Yushka's been murdered.
Leímos un artículo una día después del asesinato de Ilana.
We ran a piece the day after llana was murdered.
Ilana estaba pensando en hacer un seguimiento a su primer libro.
Ilana told me she was thinking of doing a followup to her first book.
Ilana era nuestra amiga, pero eso no debería influenciarlos.
Ilana was your friend and mine, but that shouldn't influence you.
¿ El sospechoso que le cortó la cabeza a Ilana Yushka de una vez y la mujer que dejó el paquete en el restaurante?
The male suspect who cut off llana Yushka's head with one blow and the woman who left the package at the Chinese restaurant?
Hay un secreto más oscuro. Eso podría ser lo que escribió Ilana.
There's a deeper secret here and that's probably what Ilana was writing about.
- Los que mataron a Ilana averiguaron que Kenny había hablado con el periódico.
The people who killed llana... they found out Kenny talked to the newspaper.
Planearon un golpe contra Ilana Yushka.
They planned a hit on llana Yushka.
¡ Te lo dije, fue Ilana!
I told you, it was llana.
Ilana, con quien compartió su secreto más vergonzoso.
Ilana, who you shared your most shameful secret with.
Y por eso mató a Ilana.
And that's why you killed llana!
Cuando llegue Martha ella sabrá por qué mató a Ilana.
When Martha gets here, she's going to learn why you killed llana.
Acabamos de tener una larga charla con Kenneth. Sobre Ilana Yushka.
We just having a long talk with Kenneth about llana Yushka.
Martha, les dije que maté a Ilana.
- Martha, I told them I killed llana.
No hay otra manera, Llana, nada es de otra manera aceptable.
There's no other way, Ilana, nothing else is acceptable.
- Hemos mirado, está es pequeña, Llana.
We checked it, it's small, Ilana.
Confía en mí, Llana, te entiendo.
Trust me, Ilana, I understand you.
- Llana.
Ilana.
Llana, no hay colchones en la habitación. ¿ Dónde nos sentaremos?
Ilana, there's no room for the mattresses. Where will we sit?
Por supuesto que no, Llana.
Of course not, Ilana.
"Te amo, Llana".
"I love you, Ilana."
Llana ven, ven a ver a la futura esposa del alcalde.
Ilana come, come and see the future mayor's wife.
- Tenemos que hablar de ello con Llana.
We have to talk it over with Ilana.
Llana, los niños, sus cosas.
Ilana, the children, his things.
Como... la que Ilana estaba escribiendo. Un mordaz desenmascaramiento de Eloise Strick :
Like, Ilana was writing a scathing expose of Eloise Strick, the selfish, unstable divorcee who cared so little for her children she committed suicide in front of her only son... scarring him for life.