Translate.vc / испанский → английский / Ilsa
Ilsa перевод на английский
306 параллельный перевод
La señorita lisa Lund.
May I present Miss Ilsa Lund.
- Hola, Srta. Ilsa.
- Hello, Miss Ilsa.
Déjelo en paz.
Leave him alone, Miss Ilsa.
No sé a lo que se refiere.
I don't know what you mean, Miss Ilsa.
No recuerdo nada de la música.
I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
No me gusta decirlo, pero ya es tarde.
Ilsa, I don't wish to be the one to say it, but it's late.
No te precipites.
Please, Ilsa, don't be hasty.
No, Ilsa, no te dejaré quedarte.
No, Ilsa. I won't let you stay here.
Sólo me interesa lo que nos ocurra a Ilsa y a mí.
I'm not. But I am interested in what happens to lisa and me.
Ilsa es esposa de Laszlo.
Ilsa is Laszlo's wife.
No soy muy noble pero veo que nuestros problemas significan poco en medio de esta locura.
Ilsa, I'm no good at being noble. But it doesn't take much to see that the problems of 3 little people don't amount to a hill of beans in this crazy world.
Por las cartas. ¿ No es así?
She came for the letters of transit. Right, Ilsa?
- Hoffman, Ilsa.
- Hoffman, Ilsa.
- Así que admite que hay una chica.
So you admit there's a girl? Ilsa.
- llsa. lisa, ¿ se llama así?
Ilsa, is that her name?
Una campesina que vivía con su madre.
Ilsa, a peasant girl who'd come to live there with her mother.
¿ cree que el fantasma de lisa ha vuelto para liberarle de la penitencia?
And now you believe what? That the ghost of Ilsa has come back to relieve you of your penance, is that it?
lisa. lisa.
Ilsa, Ilsa.
lisa.
Ilsa?
Tu alma está atormentada.
Your soul is troubled, Ilsa. Go back?
Es algo malvado y no debes hacerlo.
It is an evil thing. You must not do it, Ilsa.
El francés puede ayudarte, lisa.
The Frenchman, he can help you, Ilsa.
Espíritu de lisa, ve por estos ojos, habla por estos labios.
Spirit of Ilsa, see through these eyes. Speak through these lips. Do my bidding.
lisa, mi amor. No estás sola.
Ilsa, my love, you are not alone.
Estoy agotado, lisa.
I'm weary, Ilsa.
Lo haré.
I will, Ilsa. I will.
Estoy aquí, lisa. Esta vez para siempre.
I'm here, Ilsa, my love, this time forever.
Soy el espíritu de lisa, que tu pecado entregó a las fuerzas de las tinieblas.
I am the spirit of Ilsa that your unholy sin gave over to the dark powers.
- ¿ lisa?
- Ilsa?
La mujer que llego a tu casa en la medianoche, supuestamente rescatada del Támesis... y sufriendo de amnesia, es Ilsa von Hoffmanstal, una de sus agentes más hábiles.
The woman who was brought to your house in the middle of the night, apparently fished out of the Thames and apparently suffering from amnesia, is in fact Ilse von Hoffmanstal, one of their most skillful agents.
Tu sabías de Lisa y yo.
You said you know about Ilsa and me. - Yes.
Ella vino por las Visas de Tránsito.
She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa?
Estás lista, lisa?
Are you ready, Ilsa?
Eres preciosa, lisa.
You are beautiful, Ilsa.
Freulein lisa,
Fraulein Ilsa...
- Sí, lisa.
Yes, Ilsa.
Ve a por tus medias de seda, lisa.
Your socks, Ilsa. Go get your silk stockings.
No, lisa.
No, Ilsa!
Haz lo que te he dicho.
Do as I say, Ilsa.
- Nada de rápido, lisa.
Quick! No, not fast, Ilsa.
Fuerte, lisa.
Hard, Ilsa.
¿ Quieres sentir el éxtasis, lisa?
Do you feel the ecstasy, Ilsa?
- ¡ Váyase al diablo, cerebro de globo!
I voted for Ilsa the Magnificent.
No estés tan seguro. Elza! No deben hacer eso, hace dos días no se bañan.
Well I'm sure lucky you showed up when you did don't be so sure Ilsa now now honey not in front of the guest you don't have to do that, I took a bath only yesterday whoa!
Zigisfild, llévame con Ilsa.
Zigesfeld, take me to Ilsa.
Oh, poderes de las tinieblas, que el espíritu de lisa se adentre más y más en esta chica.
Oh, powers of darkness, let the spirit of Ilsa sink deeper, deeper into this mortal fog.
¿ lisa?
Ilsa?
- Ilsa, me prometiste...
- Ilsa, you promised...
Llsa...
Ilsa.
Túmbate en la cama.
- Lie on the bed, Ilsa.
Muy bien hecho, Elza. Creo que es bastante ordenada. Usted ve, usted vino en mal momento Jack.
Please Mr. Chandler, think of the neighbors they're trying to sleep very good work Ilsa there, I think that's clean enough you see, you've stumbled on us at a very bad time Jack bad for you, that is better?