Translate.vc / испанский → английский / Iman
Iman перевод на английский
1,499 параллельный перевод
El Iman dice que es bueno...
Imam would say it's a good death. A righteous death.
Siendo imán, habrá reclutado a miembros del Movimiento por la Sociedad Islámica.
If he was a prison imam, he must have recruited militant islamic society members.
Abaza era un imán en el Cairo.
Abaza was an imam in Cairo.
También fue el imán carcelario en Virginia, hace tres años.
He was also a prison imam in Virginia three years ago.
Y claros como éste son un imán para elefantes de lugares lejanos.
And clearings like this one, are a magnet for elephants from far and wide.
Brian, esto no es una canica, es un imán.
Brian, this isn't a marble. This is a magnet!
Primero quiero ver si logro atraer al imán.
First I want to see if the magnet will find me.
No digo que no veo locos en Brooklyn, pero ustedes son un imán para atraerlos.
I'm not saying I didn't see crazies in Brooklyn, but you guys are cuckoo magnets.
Hay un rabino, un imán y un sacerdote católico que pueden certificar mi paradero.
I've got a Rabbi, an Imam, and a catholic priest who can vouch for my whereabouts.
Ya que el MRI es básicamente un imán gigantesco, no está permitido llevar nada metal al laboratorio.
Since an MRI is basically a giant magnet, no one's allowed to bring anything metal into the lab.
Declan McDonough, imán para las chicas locas.
Declan McDonough, crazy-chick magnet.
ALTERCADO POR UN BOCADILLO - Es un imán para los problemas.
- It's a hot spot for trouble.
Con un imán.
With a magnet.
! Sí, Imán!
Yes, Imam.
Pon un gran imán donde luego estará el portátil... y lo convertirás en un lujoso pisapapeles
PUT A BIG ENOUGH MAGNET WHERE THAT LAPTOP'S GOING TO BE, AND YOU CAN TURN IT INTO AN EXPENSIVE PAPERWEIGHT.
De la misma forma que las virutas de metal se alinean en la presencia de un simple imán estos anillos de plasma muestran perfectamente la estructura magnética que los mantiene desde abajo.
Just as metal shavings line up in the presence of a simple magnet These loops of plasma perfectly outline the magnetic structure that supports them from below.
¿ Y acaso nuestro planeta le debe nuestra existencia a este inmenso imán cósmico?
And does our own planet owe its survival to this massive cosmic magnet?
Es como un imán.
It's like a magnet.
¿ Sentiste al universo llamándote como un imán justo ahora?
Did you feel the universe calling you like a magnet just now?
Sí, ya sabes, anteojos, una especie de imán de accidentes.
Yeah, you know, uh... glasses, sort of accident-prone.
Es decir, un imán gigante podría sacarlos de su curso.
Okay, so a big magnet could knock them off course.
El rayo transformó el escudo en un imán gigante suficientemente fuerte para atraer metales del espacio.
The beam turned the shield into a giant magnet strong enough to pull metal down from space.
Bajo el suelo hay un imán gigante si puede repeler estas barras, puede hacer lo mismo con la basura espacial.
There's a giant magnet under this floor, if it can repel these bars, it can do the same with the space junk.
Solo tenemos que conectarla al imán gigante.
So we just hook it up to the giant magnet.
Bueno, será más fácil sin un imán gigante que los desvíe de su curso original.
Well, it's gotta be easier without a giant magnet pulling them off course.
¿ Su cabeza tiene un imán?
Her head is magnetized?
Kepler observó a través de estos datos, que el Sol actuaba como un imán gigante.
Kepler observed through these data, the tracked effects the Sun it acted like a giant magnet.
Siempre le digo a Mike... Qué es un imán de locos, siempre atrae a la gente y clientes más extraños.
And I am always telling Mike... that you are like a freak magnet, he attracts the weirdest people, the weirdest clients.
Mi imán para las tías no lo va a fastidiar un interno prepúber.
I'm not gonna let some prepubescent intern ding up my chick magnet.
El imán del resonador arrastró esto por tus intestinos hasta tu bazo.
The MRI's magnet ripped this through your intestine into your spleen.
Podía ser un contacto, un imán o una tira de metal.
Could be a contact, magnet or a metal strip.
Es un imán.
It's a magnet.
- ¿ Cómo funciona un imán?
How does a magnet work?
Pero es como si fueras de metal y Dios fuera el imán más grande y poderoso que existe.
But it's like you're metal and God's the biggest, most powerful magnet ever made.
El imán peludo de publicidad les salvó el pellejo.
That furry little publicity magnet you've got there saved this company's rear end.
Su reputación es como un imán al que uno no puede resistirse.
Your reputation is like a magnet one cannot resist.
Si el imán de vuestras perfecciones puede elevarle, el peso de su condición le hace caer de nuevo.
Your perfection uplifts him but his lowliness drags him down.
Se tragó un imán.
He swallowed a magnet.
Es un imán muy fuerte.
Strong magnet.
Te va muy bien si manejas un imán de chicas como este.
Living large, driving around in a high-end pussy magnet like this.
Eres como un imán para conseguir fondos.
You're a fund magnet, all right?
Esta camiseta es un imán de chicos.
This shirt is like a guy magnet.
Quería ponérmelo como imán del frigorífico.
I wanted to put it on the front of my fridge.
sino que también mejora el reparto de pesos. Luego está la suspensión, en el fluido que hay en los amortiguadores flotan limaduras de hierro, y en alrededor de ellos hay un imán, se conecta el imán, las limaduras de hierro se mueven y todo se vuelve más firme.
Then there is the suspension, the fluid in the shock absorber has got iron filings in it, then round the outside there is a magnet, turn the magnet on, your iron filings move about, everything becomes firmer.
Eres un imán que atrae a los perturbados, siempre caes.
You've got a knack for finding weirdoes.
- ¿ Bingo del Imán?
- Magnet bingo?
¡ El bingo del Imán!
Magnet bingo!
Su padre es imán en una mezquita de la parte oeste.
His father is an imam in a mosque in the western suburbs.
¿ Como un imán gigante?
Like a ginormous sort of a magnet?
Un imán con sus dispositivos incrementados a 50,000 tesla.
A magnet with its setting now increased to 50,000 tesla.
Si piensas positivamente, te conviertes en un imán y atraes hacia ti todo lo que quieras.
If you think positively, you become a magnet... and pull in everything you want towards you.