Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Indeed

Indeed перевод на английский

20,728 параллельный перевод
Y si eso es lo que está sucediendo, debe decírmelo.
Indeed. And if it's happening in this case, you must tell me.
Todos saben que puede preguntar cualquier cosa, ya sea de lo profesional, pastoral, o incluso,
You all know that you can ask me anything, be it of a professional, pastoral, or indeed,
Graves noticias, de hecho.
Grave news indeed.
- En efecto.
- Indeed.
Vaya, sí.
Holy shit, indeed.
Eso sería realmente peligroso.
That would be very dangerous indeed!
Lo esta haciendo muy bien.
You're doing very well indeed.
Sí, en efecto.
You do, indeed.
Bien, esa información es muy interesante, Sassenach, si es cierta.
Well, that's very interesting information indeed, Sassenach, if it's true.
Se confirmó el muerto en la entrada eraHarlem.
It has been confirmed that the body thrown from the entrance was indeed Harlem's own, Damon Boone.
De acuerdo a lo prometido desde un principio, una invitación a Gateway es de hecho una invitación al futuro.
As promised from the beginning, an invitation to Gateway is indeed an invitation to the future.
Así es. Discúlpanos.
He is, indeed.
Sam, tu hermana... será una buena esposa.
Sam, that sister of yours... gonna make a fine wife indeed.
Así es.
Indeed it is.
Estamos de acuerdo en que un trato es de hecho un trato.
We agree that a deal is indeed a deal.
Desde luego, es una idea interesante.
An intriguing notion, indeed.
- En efecto es muy extraño.
- Very strange indeed.
Así era.
Indeed I was.
En verdad lo hizo.
She did indeed.
Ahí tienes, muy apuesto.
There. Very fine indeed.
86 días, y es mi... última caja de comida, así que... nunca pensé que echaría tanto de menos el Arca, pero de todas formas, Jaha, si estás viendo esto, eso significa que no estás muerto,
86 days, on my, um, last box of food, so... really never thought I'd miss the ark this much, but anyway, Jaha, if you're seeing this, that would indeed mean you're not dead,
De hecho, es realmente... encantador.
Indeed, quite charming.
Sin duda lo soy.
- Indeed I am.
Sí, sí, por supuesto.
Yes, yes, indeed.
A quien necesito Oh, claro que sí
♪ the one I need oh, yes indeed ♪
Oh, claro que sí
♪ oh, yes indeed ♪
A quien necesito Oh, claro que sí
♪ ooh ooh ooh the one I need oh, yes indeed ♪
Oh, claro que sí Oh, claro que sí
♪ oh yes indeed, yes indeed ♪
En efecto.
Indeed.
Con la añadidura de este objeto traído por semejante delicada belleza... en efecto, hace que todo el surtido alcance las 70.000 libras.
With the provenance of that being laid by such a delicate beauty..... that does indeed bring the entire selection to £ 70,000.
Sí, es verdad.
Indeed.
No del tipo que puede ser sobornado o distraído fácilmente.
Not the type to be bribed, nor distracted easily. Indeed.
Lo que les ocurrió a él y a tu madre fue toda una desgracia.
What happened to him and your mother, was indeed a great tragedy.
Así es.
Indeed.
Sí, en efecto.
Yes, indeed.
- En efecto.
Indeed.
Desde luego.
Indeed.
- Así es, señor.
- Indeed, sir.
Son en si insectos carnívoros.
They are indeed carnivorous insects.
Eso es verdad.
That is indeed true.
- ¿ Es la Madre Superiora?
You're Mother Supreme? Indeed I am.
Sí, ciertamente, su Excelencia.
Yes, indeed, your Excellency.
Si, por supuesto.
Yes, indeed.
De hecho, sí.
Yes, indeed.
Y tanto.
Indeed.
- Así es.
- Indeed.
Sí.
Indeed.
Ciertamente.
Indeed.
En efecto.
- African-Americans. - Indeed.
- Ni que lo diga.
- Indeed.
- ( Hace una mueca ) Se necesita una biopsia para confirmar Que este es de hecho la endometriosis,
You need a biopsy to confirm that this is indeed endometriosis, and you may need laparoscopic surgery to remove the excess tissue, so you can call your high-level donors from the hospital.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]