Translate.vc / испанский → английский / Ini
Ini перевод на английский
83 параллельный перевод
ini tiaUiela hay Cete de alalMa!
We've not even had the all-clear.
ini siquiera le conozco y estoy llorando delante de usted!
INI even I know him and I'm crying in front of you!
¡ ini!
Ni!
Necesitamos atacar la Terminal con la mayor cantidad de gente.
We need to attack the terminal with more puþini people.
Yo reconozco comida tana cuando la oigo. Son todas esas comidas "ini" :
I know "Ity" food when I hear it.
Zucchini y... linguini y fettuccini.
It's all them "ini" foods... Zucchini and linguini and fettuccine.
¡ No permitiré ningún "ini" en esta casa!
I won't have any "ini" in this house!
ini mi nombre es el mío! iPorque yo soy actor!
My name is not my name, because I am an actor!
ini siquiera mi madre!
Not even my mother!
En el colegio me dicen que la lleve al psiquiatra. ini que fuera millonaria!
They say I should take her to a psychiatrist as if I were a millionaire!
En los colegios todo Io arreglan con psiquiatras. ini que fuera América!
Yeah... they think this is America...
iQué no me contestes! ini me imites!
- Don't answer back!
ini sentido común!
Even common sense.
ini siquiera a mí?
Not even me?
ini siquiera vas a preguntarme por qué quiero suicidarme?
Well, aren't you even gonna ask me why I'm gonna kill myself?
y teniendo en cuenta que hace dos meses que estamos en alta mar y no tocamos puerto... ini nada!
and taking into account that for two months weve been at sea and havent been on shore... or on anything!
ini siquiera tuve miedo de los indios y sus flechas venenosas!
I wasn't ever afraid of the Indians with their poisoned arrows!
Ini... mini maini mo. Agarra a un negro... del dedo.
Eenie-meenie-minie-mo, catch a nigger by his toe.
Ini... mini maini mo.
Eenie-meenie-minie-mo.
ini fianza ni caución!
Killers in jail! No bail!
ini siquiera sabías que es un poli!
You didn't even know he was a cop.
ini siquiera sabemos si Match y Alien están vivos o no!
We don't even know whether Match and Alien are alive or not.
Hablando de eso, aquí está nuestro pequeño "puchi-ni".
Speaking of which, here's our own little pooch-ini.
ini siquiera quiero seguir viviendo!
I don't even want to live!
Olvidaste a tus padres y tocaste los pies de Shalini
You forgot your parents and you touched Sha | ini's feet
No hagas una escena por mí, por Shalini
For my sake, for Sha | ini's sake
Archivo de dirección. USERDATA. INI ENCONTRADO ABRIENDO ARCHIVO
Address data file.
ini siquiera podemos tener armas!
We're not even allowed to have weapons!
Lo sabía. Nos has desertado por los lver Heath.
I knew it, you is defecting to the East posse ini'it?
¡ Tarugo, el "rollo" si bueno, vale por dos!
That be a spanic. "IT" ain't no real word is short for ini'it.
D Y S T ini D.E.S.T.I.N.O. Destino.
Deep Earth Seismic Trigger Initiative, D-E-S-T-Ini.
ini siquiera Buda... mostraría piedad!
You'd try the patience of a saint but I'm no saint!
ini puedo regresar a mi casa!
I can't even go back home!
ini si quiera puedes mirarme?
Can't you even look at me?
ini si quiera a ti?
Not even you?
Y mordió la carnada. 25 mil de sus mejores soldados fueron masacrados.
And he bit the bait ini. 25,000 of their best soldiers were massacred.
Ini-Mini-Miny-Mo!
Eenie... Meenie... Miney...
- Ahora si me siguen, pueden disfrutar de... - Nuestra galería, donde tenemos muchos artefactos... - Incluyendo una bandeja de servicio de la era de Jacobo I,
Now, if you want to follow me, I think that you'll enjoy the gallery room, where we have a fascinating collection of artifacts, including a Jacobin, inlaid with iniþialele owner and is either an R or a K,
- Ahora nos encontramos en lo que es la Loggia cerrada. - Que es esta, nuestra galería, donde tenemos muchos artefactos... - Incluyendo una bandeja de servicio grabada, de la era de Jacobo I
Ind out of closed loja, that here, hall gallery shows the most fascinating artifacts from the meal iacobian inlaid with iniþialele owner up to a flyer medieval, close...
ini yo puedo durar tanto!
moaning Even I can't last that long!
No hay dinero para eso, no hay patrocinio. ini loco "
There's no budget. There's no sponsorship for that. It's out of question.
ini que hubiera escupido en la hostia consagrada o faltando con los Diez Mandamientos, serias más maldito que ahora "
Had you spat on the holy host... or violated each one of the Ten Commandments, you would not be as cursed as you are now!
- OK, vamos a ini primer equipo
- OK, let's get first team inl
Estos se encuentran Aboriðini joven australiano.
The discovery was made by a young Aboriginal Australian,
Por primera vez desde que fue re-enterrado, Los arqueólogos locales Aboriðini dopustiæe para ver su descubrimiento.
Because for the first time since the site was reburied, local Aboriginal people and archaeologists are gathering once more to check on their discovery,
Tengo influencia en la Sureté.
I have inï ¬ ‚ uence at the Sà " retà ©.
ini siquiera podemos dinamitar la entradai iCapitán Curtisi No podemos salir cavando.
We can't dig our way out of here.
ini ahora!
but not here... not now!
Con peinadito de "cogeme" y toda "ñi ñi ñ iñi"
With her little "screw me" haircut, and all so nee-nee-nee-ee.
Hazlo entrar.
Let him ini
Te llevare a Borgo Fiorito. ¡ Entra!
Get ini Do you want me to help you?