Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Ipanema

Ipanema перевод на английский

76 параллельный перевод
La chica de Ipanema, tan alta y tan joven...
Bthe girl from ipanema goes walking
D ¡ abla, ven a conocer las ch ¡ cas de Ipanema. ¡ Un escándalo!
Come and meet the girls from Ipanema. Smashing!
Volando bajo encima de los palacetes y techos de Vieira Souto.
Flying low... over mansions and penthouses in Ipanema.
Soy una putona de Ipanema. Soy la puta que lo parió.
I'm the bitch who gave birth to this son of a bitch.
- Ipanema.
- Ipanema.
Es The Girl from Ipanema.
It's The Girl from lpanema.
- No, no puedes usar eso, Ipanema.
- No, you can't use that, lpanema.
cariño, ahora para ayudarte a escoger crees que debería hacer ¿ "la Chica de Ipanema" otra vez?
Honey, now to help you choose do you think I should do "The Girl from Ipanema" again?
Él prohibe el bikini de dos piezas de Ipanema... y agita sus maracas... con los revolucionarios cubanos en La Habana.
He bans the two-piece bikini from lpanema... and shakes his maracas with Cuban revolutionaries in Havana.
Una chica de Ipanema ".
The Girl From Ipanema.
- Fue "la chica de Ipanema".
- She was the "Girl From Ipanema."
Dijo que ganó el concurso de "la chica de Ipanema" hace 5 años.
She said she won the "Girl From Ipanema" contest five years ago.
Las "garotas" de Ipanema son excepcionales.
Garotas de Ipanema are very exceptional.
No soy "la chica de Ipanema".
I'm not the "Girl from Ipanema."
El chico de Ipanema, ese de ahí.
The boy from Ipanema over there.
¿ Saben "La chica de Ipanema"?
You guys know "Girl from lpanema"?
¿ Y aquella vez, en auto en Ipanema, te acuerdas?
Remember that time we were driving around in Ipanema?
¿ Ipanema?
Lpanema?
- Sí, Ipanema.
- Yes, Lpanema.
Ella siempre vivió en la misma casa, en Ipanema... en la misma calle, Montenegro.
She always lived in the same house in Ipanema... on the same street, Rua Montenegro.
Te escribo desde Ipanema para darte una grave noticia :
I'm writing to you from Ipanema with terrible news :
y, en esa calle, que tiene tu nombre, vi ayer a tres chicas de Ipanema con minifalda.
I saw 3 girls from Ipanema wearing mini-skirts.
Ipanema y Leblon eran playas desiertas.
Ipanema and Leblon were deserted beaches.
Lila Bôscoli era bastante más joven que Vinicius. Convivía con músicos. Era una especie de precursora de una Ipanema que empezaba a surgir.
Lila Bôscoli was much younger than Vinicius... she used to hang out with musicians, there was a sort of precursor... of Ipanema starting to emerge.
Garota de Ipanema salió de aquel primer concierto y pasó a ser una de las canciones más tocadas de todos los tiempos.
Garota de Ipanema emerged from that first concert... to become one of the world's most played songs of all time.
Más tarde, empezó a ganar dinero con los norteamericanos, por la Chica de Ipanema, que empezó a ser un éxito en todo el mundo. Claro que eso daba dinero.
Later, when money started coming in thanks to the Americans, with Girl from Ipanema, which became a hit the world over... of course that made a lot of money.
Llega la primavera a esta Ipanema, llena de tu música y tus versos. Yo todavía me quedo un poco más aquí, vigilando en tu nombre las olas, los pájaros y las chicas en flor.
Spring has arrived here in Ipanema, filled with your music, your verses and I'm going to stick around for a while longer keeping an eye for you on the waves, the sparrows and the girls in blossom.
Aparentemente, Sasha lo conoció en la playa de Ipanema.
Apparently, Sasha picked him up at Ipanema Beach.
Nos conocimos en una fiesta en la playa en Ipanema.
We met at a beach party at Ipanema.
- Me conseguiría una casita en Ipanema.
- I could get a little place in Ipanema.
Y tú, enfermera Ipanema.
And you, Nurse Ipanema.
Una madrugada, terminé de lavar mis carros, y eso... cerré el garaje y fui tomar un café... en un bar en Ipanema.
Early one morning, I finished washing the cars and all that... I closed the garage and I stopped for a coffee... at a bar in Ipanema, and that was where I ran into my late friend... the lamented Sérgio Porto.
Hola, estaba pensando si saben "Chica de Ipanema".
I was wondering if you guys know Girl from Ipanema.
Ella era pequeñita. Me divorcié de mi marido y fui a vivir con ella en un departamento chic... cerca de la playa de Ipanema.
She was still tiny when I divorced my ex-husband and I moved with her to a very chic apartment just off Ipanema Beach.
Yo nací en Ipanema, ¿ no? No sé qué... Después viví en Copacabana, creo que durante 11 años.
I was born in Ipanema, and later I moved to Copacabana, where I lived for 11 years.
Exclusividad Leblon, Ipanema.
Exclusively for Leblon, lpanema.
- Tres años de Ipanema, guardavidas.
- 13 years in Ipanema, life-guard.
- El mejor... el mejor lugar que existe en todo el mundo es Posto 9 de Ipanema.
- The best... The best post in the world is Posto 9 in Ipanema.
Llegamos a Ipanema, sin más ni menos, aparecen unos fotógrafos aficionados... unos periodistas que nos filmaron.
We got to Ipanema, out of the blue some photographers came... some reporters filmed us.
Río tiene un apartheid natural en la playa de Ipanema.
There's a natural apartheid in the beaches of Ipanema.
Y al mismo tiempo estas personas riquísimas... eso de Ipanema y Leblon tener... el metro cuadrado más caro del mundo... en comparación con...
And at the same time, there are these rich people... this thing about lpanema and Leblon being... the most expensive square meter in the world... compared to...
Ipanema tiene una división de grupos.
Ipanema is divided into groups.
Por ejemplo, Ipanema tiene la franja, si no me equivoco... ahí enfrente del Farme de Amodeo adonde van los gays.
For instance, in Ipanema there is the spot, I think... in front of Farme where the gays go.
Alguien de la Zona Norte y del Suburbio sabe que Copacabana existe... que Ipanema existe, que Leblon existe y vienen aquí y lo usan y frecuentan.
Someone from the north and the suburbs, they know Copacabana... Ipanema, Leblon, but they come here.
Yo iba con mis amigos a la playa, ya vivía en Ipanema.
I'd go with my bunch to the beach, I lived in Ipanema already.
Y había mucha vegetación en la playa de Ipanema.
And there was a hood in Ipanema.
Aqui, es como el verano de Ipanema
Here is how the summer of Ipanema
Soy parte de esa multitud invisible que trabaja todos los días en las calles de Ipanema.
/'m part of this invisib / e crowd, who work everyday in the streets of / panema.
En Ipanema.
I do live in Ipanema.
En Ipanema.
Ipanema.
La chica de Ipanema...
The girl from ipanema goes walking...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]