Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Jacques

Jacques перевод на английский

2,625 параллельный перевод
Soy el inspector Jacques Clouseau.
I am Inspector Jacques Clouseau.
¡ Jacques!
Jacques?
Jacques Cousteau.
Oh. Jacques Cousteau.
- Deme con Jacques!
- Get me Jacques!
Hay fugas Jacques!
There's a leak!
No te hagas el tonto por favor!
Stop acting the fool, Jacques!
Te dejo el consorcio, Jacques.
You can have the group.
Jacques, ven a ver un segundo.
Jacques, come over here a moment.
Nunca dijiste que dividir con Jacques.
You never said you split with Jacques.
Pues, exigirás puntos, "frére" Jacques...
Well, you're gonna require stitches, there, Frere Jacques,
Sibaud me ayudó.
Jacques Sibaud's been a great help.
"¿ Su nombramiento implica una nueva orientación?"
Jacques Sibaud, does your recent nomination imply a new direction?
Qué amable.
That's sweet, Jacques.
Jacques Sibaud.
Jacques Sibaud.
También pienso a menudo en Ud.
I've been thinking of you too, Jacques.
Es de Jacques Sibaud.
Guess who it's from? Jacques Sibaud.
¿ Y Sibaud hace lo mismo?
And Jacques Sibaud does the same?
¿ Son Saint-Jacques?
- Is this scallop-shell?
Gracias, Jacques.
Thank you, Jacques.
Lo siento, Jacques.
I'm sorry, Jacques.
- Buenas noches, Jacques.
- Good evening, Jacques.
con la ayuda del primer capitan gantu, el Dr. Jacques von Hamsterviel a escapado de prisión.
With the aid of the former Captain Gantu, Dr. Jacques von HamstervieI has escaped from prison.
el Dr. Jacques von Hamsterviel, el rey, la regla superior de la galaxia.
Dr. Jacques von HamstervieI, king, top ruler of the galaxy.
De Jacques Prevert...
By Jacques Prevert...
Hacemos todos los cálculos, Jacques. Y sus inversores que siguen comerciando con acciones de las multinacionales, que hacen negocios con estos asesinos, en la bolsa de Nueva York ;
- And your investors who continue to trade shares of the multinationals who do business with these killers on the New York Stock Exchange...
Primera vez frente al jurado, y el propio Mr. Chocolate, Jacques torres.
First time in front of the judges, and Mr. Chocolate himself, Jacques Torres.
El sospechoso era Jacques Bayard, según su licencia de conducir.
The suspect's name was Jacques Bayard, according to his driver's license.
Investigué sobre nuestro sospechoso Jacques Bayard.
I did some checking on our suspect Jacques Bayard.
Este hombre, Jacques Bayard si hizo esas cosas merecía algo mucho peor de lo que recibió.
This man, Jacques Bayard, if he did those things... He deserved a lot worse than he got.
La última vez que vi una boca así, quería comerse a Jacques Cousteau.
Man the last time I saw a mouth like that, it was "tourné Jacques Cousteau."
YJacques Tourneur que de las películas de Lewton... hace Out of the Past, la cual... si debes elegir una película noir, escoges esa.
And, you know, Jacques Tourneur goes from the Lewton films to making Out of the Past, which, if you have to pick one film noir, that's it.
Jacques Tourneur, el director... JANE GREER ( 1924 - 2001 ) Actriz me dijo cuando lo conocí...
Jacques Tourneur, the director, said to me when I first met him,
* Frère Jacques, Frère Jacques *
* Frère Jacques, Frère Jacques *
Jacques Cousteau.
Jacques Cousteau.
Jacques Vergès escribió... que me conoció durante 20 o 30 años... como alguien educado, discreto... y sonriente.
Jacques Vergès wrote... that he knew me for 20 or 30 years... as someone polite, discreet... and smiling.
Así es como conocí a Jacques Vergès y seguí viéndoles después.
That's how I met Jacques Vergès and kept on seeing him.
Jacques es un sentimental, mucho más que yo.
Jacques is sentimental, much more than I am.
Jacques es realmente un sentimental.
Jacques, is really sentimental.
Yo siempre le decía, Jacques :
I always said, Jacques :
Fue el famoso juicio de Winterthur donde adoptamos la estrategia de Vergès de una "defensa de ruptura" :
It was the famous trial of Winterthur where we adopted Jacques Vergès'strategy of "rupture defense" :
Ella no era la esposa de Jacques Vergès, él era el marido de Djamila Bouhired, que era tan famosa allí como Jean Moulin en Francia.
She wasn't Jacques Vergès'wife, he was the husband of Djamila Bouhired, who's as famous there, as Jean Moulin here.
Todo el mundo estaba muy intrigado por la desaparición de Jacques.
Everybody was intrigued by Jacques'disappearance.
Dice... que Jacques Vergès podría haber estado en Camboya.
It says... that Jacques Vergès could have been in Oambodia.
Si Jacques Vergès hubiera entrado en Camboya,
If Jacques Vergès had entered Oambodia,
"Durante esos 8 años, vi a Jacques en París."
"During those 8 years, I saw Jacques in Paris."
Y veo a Jacques cruzar la calle.
And I see Jacques cross the street.
Fui hasta él, lo tomé del hombro y dije : "¿ Jacques?"
I went up to him, took him by the shoulder and said : "Jacques?"
Lo que me interesaba mucho era reunirme con otro abogado, el Abogado Cain, quien era muy cercano a Jacques Vergès,
What interested me a lot was meeting another lawyer, Attorney Oain, who was very close to Jacques Vergès,
Jacques, no puede ser.
Jacques, I can't believe it.
Vi a Jacques.
I saw Jacques.
Disculpa, Jacques.
Excuse me, Jacques.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]