Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Jellystone

Jellystone перевод на английский

44 параллельный перевод
¿ Parque Nacional Jellystone?
Jellystone National Park?
Es Ia víspera de Ia apertura de Ia temporada turística del Parque JeIIystone y en Ia estación de Ios guardabosques el Jefe Smith está ocupado con Ios detalles de último minuto.
It's the night before the opening of the tourist season at Jellystone Park, and at the ranger station Chief Ranger Smith is busy with last minute details.
Bien, como cualquier forastero eres bienvenido a compartir el Parque Jellystone.
Well, as a displaced person you're welcome to share our lot in Jellystone Park.
Sin él, Jellystone no sería lo que es.
Jellystone wouldn't be Jellystone without him.
Y antes de que oscurezca, seran amigos.
And before it's dark, they'll have every picnic basket that's in Jellystone Park.
Si viviera cerca del Parque Jellystone tendría un disfraz de oso y una canasta de picnic.
If I lived next to Jellystone Park, I'd have a bear suit and a pic-a-nic basket.
El parque Jellystone.
Jellystone Park.
¿ Quiere filmar un documental en Jellystone?
You want to film a documentary in Jellystone?
Jellystone.
Jellystone.
Reclasificando Jellystone como tierra agrícola, venderemos derechos de tala.
If we rezone Jellystone Park as agricultural land, we can sell the logging rights.
Jellystone no cubrió gastos operativos en diez años.
Jellystone hasn't made its operating budget in 10 years.
Señor, Jellystone es especial, ¿ bien?
Sir, Jellystone is special. Okay?
Y ya que Jellystone pierde dinero cada año, lo tengo que clausurar.
And since Jellystone loses money every year, we're shutting it down.
Jellystone está en problemas.
Jellystone is in real trouble.
La deslumbrante belleza del parque Jellystone.
The sprawling beauty of Jellystone Park.
Cambiar el nombre a Extremo Jellystone.
You know, change the name to Extreme Jellystone.
Tenía pensado usarlo para mí. Pero prefiero donárselo a Jellystone.
I was going to use it on myself, but I'd rather donate it to Jellystone.
Considérelo un regalo.
Consider it a gift to Jellystone.
Parque Nacional Jellystone, el aniversario con fuegos artificiales.
Jellystone National Park, 100th year anniversary. There'll be fireworks.
"Celebre el centenario de Jellystone con fuegos artificiales y diversión".
"Come celebrate Jellystone's 100th anniversary with fireworks and fun."
Mira, si dependiera de mí, tú serías el guarda líder desde ahora.
Buddy, if it was up to me, you would be the head ranger of Jellystone already.
¿ Y debo quedarme aquí mientras todos festejan el aniversario de Jellystone?
And I have to sit up here while they're having a "happy birthday, Jellystone" party?
¡ Hola y bienvenidos al centésimo aniversario de Jellystone!
Hi. Hello and welcome to the 100th anniversary of Jellystone!
¡ Hola, Jellystone!
Hello, Jellystone!
De nada le sirvió a Jellystone.
Fat lot of good that did Jellystone.
Jellystone está en peligro.
Jellystone is in trouble.
Debes salvar Jellystone.
You've gotta save Jellystone.
Nadie va a hacerle daño a Jellystone.
Nobody is gonna hurt Jellystone.
No podemos salvar Jellystone solos, Boo Boo.
We can't get Jellystone back alone, Boo Boo.
Esto no es Jellystone. Aunque aquí no hay tanta locura.
Yeah, no, it's not Jellystone, but at least there's nothing here to drive me crazy.
Y ahora Jellystone va a ser un llano sin árboles.
And now Jellystone is just gonna be a big field of stumps.
No... no, nuestro Jellystone.
Oh, no, not our Jellystone.
Perdí Jellystone.
I lost Jellystone.
Jellystone cuenta con nosotros.
We're all Jellystone's got.
Jellystone es algo muy importante, hay que intentarlo.
Jellystone's too important to give up on. We gotta try.
Qué buen aniversario de Jellystone.
Happy 100th anniversary, Jellystone.
Es que cuando perdí Jellystone, me sentí como un fracasado.
It's just, when I lost Jellystone, I felt like such a failure.
Si Jellystone tiene una especie en peligro viviendo aquí...
But if Jellystone has an endangered species living in it, then...
¿ Quién dice que no hay atracciones en Jellystone?
Now who says there are no rides at Jellystone?
Bienvenidos a Jellystone. Hogar de la tortuga boca de rana.
Welcome to Jellystone, home of the frog-mouthed turtle.
Sí, el parque Jellystone.
Ah, yes, Jellystone Park.
Estoy muy contento de que te quedes un tiempo en Jellystone.
Well, I am certainly glad that you are gonna be staying in Jellystone for a while.
Sabes, quizás este tipo tuvo demasiada fiesta... y se desmayó en la parte que no tocaba de Jellystone.
You know, maybe this guy was partying too hard and passed out in the wrong part of Jellystone.
Si, quizás solo debamos soportarlo e ir a Jellystone este verano.
Yeah, maybe we should just suck it up and go to jellystone this summer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]