Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Johann

Johann перевод на английский

884 параллельный перевод
¡ Sálvanos, Johann... ¡ sálvanos!
Save us, Johann... Save us!
¡ Saludos, Johann!
God's greeting, Johann.
Johann Roge Barbero
Johann... barber
¡ Johann!
Johann!
Iván Ivanovitch quiere labrar su tierra, llenar su estómago, abrazar a su mujer. Y Johann Müller de Pomerania quiere exactamente lo mismo.
Ivan Ivanovitch... wants to till his soil... fill his stomach... embrace his wife... and Johann Muller in Pomerania wants exactly the same.
Johann Sebastian Bach.
Johann Sebastian Bach
Damas y caballeros, a continuación la fantasía en C mayor de Johann Sebastian Bach.
Ladies and gentlemen, we shall now perform the fantasy in C major by Johann Sebastian Bach.
Tiene que visitar al príncipe Johann a las 3 : 00, señor.
YOU HAVE TO CALL ON PRINCE JOHANN AT 3 : 00, SIR.
A esa hora estoy visitando al príncipe Johann.
I'M VISITING PRINCE JOHANN AT THAT HOUR.
Tengo el tiempo justo de coger mis billetes, empaquetar, y visitar a mi viejo amigo el príncipe Johann.
I JUST HAVE TIME TO GET MY TICKETS, PACK, AND CALL ON MY OLD FRIEND PRINCE JOHANN.
Johann.
JOHANN.
Johann, querido, rejuveneces cada vez que te veo.
JOHANN, MY DEAR, YOU GET YOUNGER EVERY TIME I SEE YOU.
¿ Es tu memoria tan maravillosa para todo, Johann?
IS YOUR MEMORY SO WONDERFUL FOR EVERYONE, JOHANN?
¿ No es un truco de magia, Johann?
NOT A CONJURING TRICK, JOHANN?
Oh, querido Johann.
OH, DARLING JOHANN.
Un pequeño regalo que llevo del príncipe Johann.
A LITTLE GIFT I AM CARRYING FOR PRINCE JOHANN.
En las escaleras del príncipe Johann.
ON THE STAIRS AT PRINCE JOHANN'S.
El príncipe Johann comenzó esto.
PRINCE JOHANN STARTED THIS.
Tenía la impresión de que pertenecían al príncipe Johann.
I WAS UNDER THE IMPRESSION THAT THEY BELONGED TO PRINCE JOHANN.
El príncipe Johann no es dueño de esta tienda, por casualidad, ¿ huh?
PRINCE JOHANN DOESN'T HAPPEN TO OWN THIS SHOP, BY ANY CHANCE, HUH?
Muy considerado, Johann.
Very thoughtful, Johann.
EN 1845, LLEGÓ JOHANN STRAUSS, Y SUS MELODÍAS INMORTALES... HEMOS DRAMATIZADO EL ESPÍRITU, MÁS QUE LOS HECHOS DE SU VIDA...
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
Un día de fiesta agradable, no Shanny?
A nice happy holiday, Johann? Yes
Shanny! Hola, Shanny.
Johann... hello, Johann
Shanny, algún problema?
Johann, something is the matter?
- Qué ha pasado?
What's happening, Johann? What's happening...?
Quieres que adivine lo que estabas haciendo en el Banco?
Johann, shall I guess what are you doing at the bank?
Escribiendo valses, otra vez. Oh, Shanny. No te preocupes.
Oh, Johann, don't be rude... there're other banks in the world
Johann, si quieres escribir valses, escribe valses.
Johann, if you want to write waltz... you write waltzes And I play them...
Shanny, sea cual sea la profesión que elijas, serás el mejor.
Johann, whatever career you choose... profit will be the very highest
- Sí, Shanny.
Yes, Johann
DEBUT DE JOHANN STRAUSS Y SU ORQUESTA.
DEBUT OF JOHANN STRAUSS AND HIS ORCHESTRA
Puedo presentarte a un joven compositor con talento? Mi amigo Johann Strauss.
May I present the young composer of great talent... my friend Johann Strauss...
Johann Strauss.
Johann Strauss
Esta noche, les traigo una nueva canción... de un compositor novel : Sr. Johann Strauss.
Tonight I bring you a new song from a new composer, Mr. Johann Strauss
Shanny...
Johann
Shanny,... ahora sí que podría caerme en la acera.
Oh, Johann, now I really could drop on the sidewalk
POLDI Y JOHANN
POLDI AND JOHANN
He conocido a cientos de jóvenes... pero nunca conocí a uno, ni a un músico mejor... que Shanny Strauss.
I had met 100 of young men, but never had I met finnier young man and finnier musician than Johann Strauss
- Shanny, un discurso!
Johann... speech Yes... come on
- Siéntate! - Venga, Shanny!
Sit down... go on, Johann
Shanny! ... Quien dijo que no ganarías dinero escribiendo valses?
Oh, Johann... who said you can't earn money writing a waltz?
"CAMPANAS DE BODA" UN VALS DE JOHANN STRAUSS
WEDDING BELLS : A Waltz by Johann Strauss
"ROSAS DESDE EL SUR" UN VALS DE JOHANN STRAUSS
ROSES FROM THE SOUTH : A Waltz by Johann Strauss
"VINO, MUJERES Y CANCIÓN" UN VALS DE JOHANN STRAUSS
WINE WOMEN AND SONG : A Waltz by Johann Strauss
" A Viena le encantaban los valses de Strauss... y escuchaba las nuevas ideas.
VOICES OF SPRING : A Waltz by Johann Strauss Vienna loved Strauss waltzes and listened to new ideas
Quién es Ud? Mi nombre es Johann Strauss y ya no soy su humilde siervo.
My name is Strauss, Johan Strauss... not your humble servant either
- Shanny!
Johann
Vaya momento para una revolución! Justo cuando el mismo Strauss cae del cielo... y viene a mi restaurante en domingo, por nada.
Such a time for revolution... just when Johann Strauss himself drops out of a clear sky and leave my own restaurant on Sunday for nothing
Un contrato?
Johann... a contract?
Es Shanny!
Hey... it's Johann

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]