Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Joon

Joon перевод на английский

2,801 параллельный перевод
¿ Tae Jun oppa no está aquí?
Tae Joon's not here?
Solo dice lo que quiere... ¿ Y si asumo que ella no es la dongsaeng de Tae Jun?
Saying only what she wants to say... No one's going to deny that she's Tae Joon's little sister with that rude attitude...
Solo vete... pequeña Gang Tae Jun. ¡ No!
- I said, go home, little Kang Tae Joon.
Pero, ¿ dónde está Tae Jun?
- But where's Tae Joon?
La dongsaeng de Tae Jun está aquí.
Tae Joon's little sister is here.
¿ La dongsaeng de Tae Jun?
Tae Joon's little sister? Where?
Dijo que era la dongsaeng de Tae Jun.
She said she was Tae Joon's little sister...
No soy la dongsaeng de Tae Jun oppa.
I'm not Tae Joon's little sister.
Tae Jun oppa es mi novio.
Tae Joon is my boyfriend.
¿ Dónde está Tae Jun?
Where's Tae Joon?
Cuando Tae Jun regrese, díganle que tengo algo que decirle sobre Hyeon Jae.
When Tae Joon gets back in, tell him I want to talk to him about Hyun Jae.
Pero, si no eres la dongsaeng de Tae Jun, ¿ quién es tu oppa?
But... if you're not Tae Joon's sister, who's your brother?
Pero, ¿ dónde está Tae Jun oppa?
But where's Tae Joon?
¿ No dijiste que compartías habitación con Tae Jun oppa?
Didn't you say you were in the same room as Tae Joon?
Dijiste que eras muy unido con Tae Jun oppa.
You said you were really close with Tae Joon.
Hyeon Jae y Tae Jun son los mejores amigos.
Hyun Jae and Tae Joon are totally best friends.
Pero Tae Jun está entrenando ahora mismo.
But... I think Tae Joon's training right now.
Tae Jun dijo que quería conocer a la dongsaeng de Hyeon Jae.
I know that Tae Joon really wanted to meet Hyun Jae's little sister too.
Pero... después de ver a Gang Tae Jun, por primera vez me dí cuenta que no es así.
But... But... While watching Kang Tae Joon...
Para mí, Gang Tae Jun es una pared que no podré saltar.
Kang Tae Joon to me is a wall that I can't jump over.
Ya sea que superes o no a Tae Jun, tu esfuerzo siempre será recompensado.
I don't know whether you'll be able to jump over Tae Joon or not... but ultimately in the end... all of the effort will pay off.
Tae Jun...
Tae Joon...
Sí. Este es el móvil de Gang Tae Jun.
Yes, this is Kang Tae Joon's cellphone.
Tae Jun...
Tae Joon!
¿ le gusto a Tae Joon un poco?
Tae Joon likes me a little?
Tae Joon piensa que soy un hombre.
Tae Joon thinks that I'm a boy.
Entonces... ¿ puede ser que a Tae Joon también le gustan los hombres?
Then... could it mean that Tae Joon also likes boys?
Kang Tae Joon... ¿ te gustan los hombres?
Kang Tae Joon... you like men?
¿ qué estás haciendo?
Kang Tae Joon, what are you doing?
Kang Tae Joon... de nuevo.
Kang Tae Joon... again.
Por casualidad. ¿ Vino Tae Joon a verlo?
By any chance... has Tae Joon been by here to see you?
- Espero... que no le digas nada innecesario a Tae Joon.
- I hope... that you don't say anything unnecessary to Tae Joon.
Kang Tae Joon.
Kang Tae Joon.
Gu Jae Hee... hazte responsable y saca de aquí a Tae Joon.
Gu Jae Hee... you take responsibility and take Tae Joon out of here.
¿ Le pasó algo a Tae Joon la semana pasada?
Did something happen to Tae Joon last week?
El día en que el papá de Tae Joon fue hospitalizado.
[The day Tae Joon's Father went in to the hospital.]
Ese es el día en el padre de Tae Joon fue admitido en el hospital.
That's the day Tae Joon's Father was admitted into the hospital.
Me especializo en meterle aire fresco a Kang Tae Joon por la nariz.
I majored in putting fresh air up Kang Tae Joon's nostrils.
algo relacionado con Kang Tae Joon.
There's nothing I don't know about. Especially, anything related to Kang Tae Joon.
me sacaría la mejor nota.
If there's such a thing as Tae Joon exam, I totally would've aced it.
Tae Joon!
Hi, Tae Joon!
¿ qué harías?
Tae Joon knew that you were a girl, what would you do?
Si Tae Joon también descubre el hecho de que soy mujer... estoy segura que entonces de verdad tendré que dejar este lugar.
If the fact that I'm a girl gets discovered by Tae Joon too... I'm sure I'll really have to leave this place then.
Pero... últimamente se me hace mucho más difícil fingir ser un hombre con Tae Joon.
But... it's getting so much harder lately to pretend to be a guy towards Tae Joon.
A veces... quiero ser una mujer para Tae Joon.
At times... I want to be a girl to Tae Joon.
¿ Viniste con Tae Joon?
Did you come with Tae Joon?
Le hice algo a Tae Joon por lo que me va a gritar.
I did something Tae Joon's going to yell at me about.
Lo hice pensando que era por el bien de Tae Joon... creo que se enojará mucho conmigo.
I did it thinking that it was for Tae Joon's best interest... but if Tae Joon finds out, I think he's going to get really mad at me.
¿ Es algo malo para Tae Joon?
Is it something bad for Tae Joon?
No... es algo para ayudar a Tae Joon.
No... it's something to help Tae Joon.
No sé qué será... pero Tae Joon también sabrá tu sinceridad.
I don't know what it may be... but Tae Joon will know your sincerity too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]