Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Juice

Juice перевод на английский

9,831 параллельный перевод
A menudo alguien me daba un vaso de jugo... antes de que terminara el anterior.
Often times holding the glass of juice before I was done doing that.
JUICY JORDAN AKA "JUICE". AMANTE DE LUISA.
_
Solo un zumo.
Just a juice.
Zumo.
Juice.
El vino, jugo de fruta, agua.
The wine, fruit juice, water.
Empezando ahora mismo, un año de jugos depurativos.
Starting right now, a yearlong juice cleanse.
¿ Un jugo de naranja?
Orange juice?
Fueron tan amables, especialmente los que nos sirvieron.
What nice people, especially the orange juice guy!
Más vale que alguien me haga unos huevos y estoy mareada. pero te incita a desayunar.
Somebody better make me some eggs because I've been on a juice cleanse for three hours, and I'm dizzy. I mean, they call it a fast, but it sure does go slow.
Solo no dejes que Joanie olvide su jugo.
Just don't let Joanie forget her juice.
El desayuno de mañana estará compuesto por por paquetes de proteína hidratada, con sabor a tocino y huevo, y también zumo de naranja.
Tomorrow's breakfast will be comprised of hydrated protein packets, bacon and egg flavor, as well as orange juice.
Le dará jugo de campana, canción de cura... y algo de aceite de pala.
She'll give him some bell juice, priest's song and some spade oil.
Tres, tú tienes lo jugoso.
Three, you've got juice.
Zumo.
What? Juice.
Cargamos la puerta independiente del sistema principal.
Juice the door independent of the main system.
La pregunta es, ¿ tiene suficiente energía?
The only question is, does he have enough juice?
Si un estudiante era asesinado, el Decano tenía el poder de mantener a la prensa a raya y evitar que los policías montasen una escena.
If a student got murdered, the dean had the juice to keep the press quiet and the cops from making a scene.
Codorniz asada acompañada de relleno y zumo de arándanos.
Roasted quail and a side of stuffing and a cranberry juice.
Parece que los brazaletes no tiene energía.
RED HULK : ( GRUNTS ) Looks like the bracelets are out of juice.
La última vez que estuve aquí, tenía el pitillo de su jugo de cajita metido en la nariz.
Last time I was here, he got the straw from his juice box stuck in his nose.
Sí, y... zumo.
Yeah, and... and juice.
Bebe mucho zumo.
Drink lots of juice.
Voy a echar un poco de jugo de cereza en mi bulto púbico.
Now I'm gonna squirt some cherry juice on my pubic mound.
Me voy a beber esto.
The AC is busted. Here, I'm gonna just drink some of this juice.
Sé que llevo 18 días en una dieta de jugos, pero ¿ alguien más ve a Elka en un traje de tigre?
I know I'm 18 days into a juice fast, but is anyone else seeing Elka in a tiger suit?
Tengo sucias mis manos.
Got bin juice on my hand now.
Tomé un café irlandés, y él un jugo.
I had Irish coffee and he had juice.
Créeme, Karma estará llorando en un vacío camión de zumos mientras Wade termina en esa habitación de hotel...
Believe me, karma will be crying in an empty juice truck While wade ends up in that hotel room with...
Las trituraba y las ponía... en el jugo de naranja cuando él no estaba en la habitación.
Mashed up the pills and put them in orange juice when he wasn't in the room.
Esta limpieza con jugo me está matando.
This juice cleanse is killing me.
Veo que trajiste algo de jugo de escribir.
I see you brought some writing juice.
Se ha acabado el jugo de naranja.
We're out of orange juice.
¡ Mamá necesita un poco de hielo!
Momma's juice needs some ice!
Porque vienes aquí todos los días... y ordenas la misma cosa, un taza de cereal... con pasas a un lado y un vaso de jugo de naranja... y pagas con un billete de diez y dejas 25 centavos... y dices, "Quédatelo", a quién esté trabajando en el mostrador.
Because you come in here every day, and you order the same thing, a bowl of oatmeal with raisins on the side and a glass of orange juice, and you pay with a ten and leave an extra four quarters and say, "Keep it," to whoever's working the counter.
Oye, Pistolero. ¿ Te importaría unirte a nosotros o quieres sacarte el jugo otra vez?
Hey, Sundance Kid, you mind joining us or you want to get the juice again?
- ¿ Eso es una caja de jugo?
- Is that a juice box? - Yeah.
¿ Avena y jugo de naranja?
Oatmeal and orange juice?
Necesitas sujetar su pequeño amigo con fuerza, como si fueras a sacarle el jugo de sus bolas.
You need to have they junk in your hand ready to squeeze like you about to open up a lemonade stand and they nuts providing the juice.
Aloe vera y zumo de naranja.
Aloe vera and orange juice.
Cariño, nadie entró en nuestra casa para beber nuestro jugo de naranjas.
Baby, nobody broke into our house to drink our orange juice.
Podemos cerrar el caso del misterio del jugo de naranja.
Aha-ha! Guess we can close the case of the orange juice mystery.
Así que nuestros amigos empezaron una campaña en kickstarter y nos consiguieron este camión de zumos.
So our friends started a Kickstarter campaign and got us this juice truck.
Sabemos que usted ha estado Downing jugo de cereza recta toda la noche
We know that you've been downing straight cherry juice all night.
Bueno, señor, los bibliotecarios son la energía...
Well, sir, if the Librarians are the juice...
Es mi culpa que Donnie fuera salpicado con el jugo cerebral.
It's my fault Donnie got splashed with that brain juice.
¡ Jugo cerebral para Donnie!
Brain juice for Donnie!
Adivinen quién saco de la cárcel canadiense a su padre y ha ganado seis cócteles de champán con naranja en el vuelo de vuelta en primera clase sin el jugo de naranja.
Guess who just freed his dad from Canadian prison and slammed six free mimosas on the first-class flight home sans the juice?
Sí, apaguemos las luces, démosle más poder.
Yeah, let's kill the lights, give it more juice.
¿ Quieres un poco de jugo?
You like fruit juice?
Jugo de manzana, tonto.
[sighs] Apple juice, dummy.
Porque el jugo estaba en el mostrador.
Because the juice was out on the counter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]