K перевод на английский
15,625 параллельный перевод
Está acusado de un crimen capital, bien, y al contrario del Reino Unido,
He's accused of a capital crime, okay, and unlike the U.K.,
Ustedes no tienen autorización para conducir operaciones dentro del Reino Unido.
You people haven't been cleared to conduct operations within the U.K.
El equipo "C" la vio coger un autobús a Beroun, a unos 30 km. al suroeste.
"C" team spotted her catching a bus to Beroun, about 30 k.m. southwest.
Krystall deletreó su nombre con una K y dos L.
Krystall spelled her name with a "K" and two Ls.
Candis y Caitlyn, sentadas en un árbol, B-E-S-Á-N-D-O-S-E.
Candis and Caitlyn in the tree, K-I-S-S-I-N-G.
J. K. Rowling.
J. K. Rowling.
Así, tras recibir la educación desde el jardín de niños a la secundaria ¿ adónde van?
So after getting a great K-12 education, where do you go next?
Bueno, como todas las chicas "K".
Well, all the all the "K" girls do.
Está Trisha, Tasha, Krystal con "K", y Crystal Delgada porque es mucho más flaca que la Gorda Crystal a la que llamamos Crys.
We've got Trisha, Tasha, Krystal with a "K," and Crystal Light'cause she's much skinnier than Fat Crystal who we just call Crys.
Kyle se agarró la K, lo siento.
- Ooh. - Kyle snagged the K, sorry.
¿ Cómo crees que Sinclair consiguió el 411 sobre A.K. y Eva?
How do you think that Sinclair got the 411 about A.K. and Eve?
Tengo mi pasaporte del Reino Unido.
I-I have my U.K. passport.
Señor DK Gogia.
Mr. D K Gogia...
Por cierto, esa expresión, "quiffe", no es con "qu", es con "k".
By the way, the expression is "float my boat".
Te veré caminando por aquí con una caja llena de papeles y la taza de café.
I'll watch you walk out of here with a cardboard box full of paperclips and K-Cups.
Para eso es el K.R.D.C.
That's what the C.D.R.K. is for.
En verdad necesitamos que el Reino Unido levante esas sanciones del dinero de Gorev.
We really need the U.K. to lift those sanctions on Gorev's cash.
Señor embajador, Anton Gorev tiene la impresión de que el Reino Unido está dispuesto a levantar las sanciones sobre sus cuentas.
Mr. Ambassador, Anton Gorev is under the impression that the U.K. is willing to lift the sanctions on his accounts.
K, u, b, i, e, l, a.
K, u, b, i, e, I, a.
La unidad canina al completo está ahí fuera.
The K-9's out in full force.
- Mientras tanto... no te suicides, señorita, poniéndote...
I paid! - Until then, - don't kill yourself, lady, by k...
Quiero a la unidad canina aquí. Quiero un radar de tierra.
I want K-9 out here, I want ground radar.
Está llegando un K-Bob.
We got an incoming K-Bob.
- Que es un K-Bob?
- What's a K-Bob?
- K-Bob.
- K-Bob.
¡ Kermit!
Ew. K-Kermit!
Jessica K. dice,
Jessica K. says,
Ti los conocimientos tradicionales.
Thee T-K.
Los conocimientos tradicionales?
T-K? Yep.
¿ Esa es K.D. Lang?
Is that K.D. Lang?
"¿ Esa es K.D...?" ¡ Tíos!
"Is that K.D."... guys!
Lo escribe con "k," no con "c."
He spells it with a "k", not a "c."
Risa, hazle un electrocardiograma.
Risa, get him on an E.K.G.
K.U.B., laboratorio basico.
K.U.B., basic labs.
E.K.G. está normal.
E.K.G.'S normal.
Mi E.K.G.es normal.
My E.K.G.'s normal.
¿ Una lección de lealtad del Príncipe Oscuro de la calle K?
A lecture on loyalty from the Dark Prince of K Street?
El Ministerio de Interior británico no acepta tu regreso.
The U.K. home office is denying your return.
Elizabeth K...
Elizabeth K...
No. "KURT". Prueba K-U-R-T.
No. "KURT." Try K-U-R-T.
Usted sabe, A.K. Realmente quiere Mantener este genio en una botella, así que...
You know, A.K. really wants to keep this genie in a bottle, so...
Entonces, es A.K. el manejo de mis cosas?
So, is A.K. out handling my stuff?
K-22 para comandar.
K-22 to command.
N, M, L, K, J, I, H, G, F, E, D, C, B, A.
N, M, L, K, J, I, H, G, F, E, D, C, B, A.
Ha k... está matarla!
He's k... he's killing her!
Necesito vitamina K, fluidos calientes... mantas y Bair Huggers.
Okay, I need Vitamin K, warm fluids, blankets, and bair huggers.
¿ Diríais que papá y Acción de gracias están sentados en un árbol B-E-S-A-N-D-O-S-E?
Would you say Dad and Thanksgiving sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G?
A.K., ¿ qué pasa contigo, colega?
A.K., what's goodie with you, yo?
Buenas noticias : el rey me invitó a quedarme el tiempo que quiera.
Almost forgot. Good news. K.J. invited me to hang out as long as I want.
Mi rey, vamos a llegar tarde a la cita con los organizadores. El deber llama.
Golly, K.J., we're late for our appointment with the wedding planners.
K.. K..
K.. k..