Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Kami

Kami перевод на английский

137 параллельный перевод
Un boleto para Kami-suwa.
One more to Kamisuwa.
Soy Saemon-No-Kami Tamura, gobernador de la prefectura de Shimoda.
I am Saemon-No-Kami Tamura, Governor of the prefecture of Shimoda.
Mismo día : a Kami-machi.
And another fare on the same date to Kamimachi.
Kami-machi.
Sir, we're in Kamimachi now.
Kami-machi. Estamos en Kami-machi.
Sir, this is Kamimachi Block 2.
¿ Conoce Ia parada de Kami-machi, señor?
You know the Kamimachi bus stop?
En mi humilde opinión, Tu Sensei el señor Yagyu Hida-no-kami no parece tan hábil en las artes marciales como corresponde a su cargo.
In my humble opinion, your sword teacher Sir Yagyu Hida-no-kami doesn't seem to be as skilled in martial arts as he should be.
La tradición Yagyu terminó con el instructor Tajima-no-kami, y Jubei Mitsuyoshi.
The Yagyu's tradition ended with the former leader Tajima-no-kami, and Jubei Mitsuyoshi.
Es obvio que es un ataque contra el señor Hida-no-kami.
It's obviously a challenge against Sir Hida-no-kami.
Hida-no-kami, no te preocupes.
Hida-no-kami, not to worry.
Ganará sin duda Yagyu Hida-no-kami.
Yagyu Hida-no-kami will certainly win.
Bien, imagino que el mejor samurai de todo el Japón es el señor Yagyu Hida-no-kami, ¿ no es cierto?
Well, I presume the best swordsman in all of Japan is Sir Yagyu Hida-no-kami, isn't he?
Hida-no-kami y todos los Yagyu deben estar sorprendidos.
Hida-no-kami and all of Yagyu School must be quite surprised.
Pero ya sabes, Busshi ha sido emparejado con el Yagyu Hida-no-kami.
But you see, Busshi has been paired up against Yagyu Hida-no-kami.
De la Yagyu Ryu, ¡ Yagyu Hida-no-kami!
From Yagyu Style, Yagyu Hida-no-kami!
Estoy preparado para las consecuencias de haber avergonzado a Hida-no-kami de esta manera.
I was prepared for such consequences once I embarrassed Hida-no-kami like that.
Firmado... Consejero Mayor Itakura Sogo-no-kami Katsushige.
Signed, House Advisor Itakura Sogo-no-kami Katsushige.
Busqué la autorización del Consejero Mayor, el señor Itakura Suo-no-kami a través del señor Matsudaira para llevarlo a cabo.
I sought authorization from House Advisor Sir Itakura Suo-no-kami through Mr. Matsudaira to carry it out.
O-kami.
O-kami.
O-kami mi cuenta.
O-kami, my bill.
Porque no es practico, los terroristas son'kami'kazes.
Because it is not practical, terrorists are'kami'kazes.
Autobús a Kami Kuga
Bus For Kami Kuga
Sirvo a Hosokawa Etsuchu-No-Kami.
I am serving Hosokawa Etsuchu-No-Kami.
Rojyu ( administrador ) Matsudaira Izuno-Kami Nobutsuna
Rojyu ( administrator ) Matsudaira Izuno-Kami Nobutsuna
Instructor espadachín del Shogun Yagyu Tajimano-Kami Munenori
Shogun Swordsmanship Instructor Yagyu Tajimano-Kami Munenori
Debes ser consciente de que eres el hijo mayor de Yagyu Tajimano-Kami-sama.
You must realize that you are the elder son of Yagyu Tajimano-Kami-sama.
NAKAMURA Katsuo como Yagyu Tajimano-Kami Munenori
NAKAMURA Katsuo as Yagyu Tajimano-Kami Munenori
SHINICHIROMI KAMI
SHINICHI ROMIKAMI
El señor William Collins ha aportado a nuestra rifa una semana en Hawái para dos personas con todos los gastos pagados en el King Kami... Kami...
For our raffle, Mr. William Collins has contributed a week for two in Hawaii... all expenses paid... at the King Kame-ah...
Kami sama ga mata tameshiteru Dios nos prueba otra vez
Kami sama ga mata tameshiteru God tests us once again
Piccoro y Kami son uno mismo en cuerpo y alma!
Piccolo and Kami are of one body and mind.
Ahora Kami esta muerto también!
Now, Kami is dead, too.
Mientras que hasta Kami es mortal, yo jamás moriré!
Even Kami will die, but I will become everlastingly immortal.
Vengaré a mi padre y mataré a todos los humanos recibieron la luz de Kami. Y después gobernaré como me plazca!
I will carry out my father's vengeance, by killing all of the humans that were given their light by Kami, and doing with this world as I please!
Kami?
Kami!
Demonios, Kami, te molestaría no intrometerte? ! Ah, Son Goku.
Kami-sama, mind your own business!
Bienvenido, Kami.
Welcome, Kami.
Tu padre y yo competimos por el Trono Divino y me aceptaron a mi y no a el.
Indeed, your father competed against me for the throne of Kami, but I was the one who was chosen as successor.
El antiguo protector vió las maléficas intenciones de Garlic!
The previous Kami had seen through Garlic's schemes.
Pero Garlic rechazó la decisión y se puso en su contra! Y así el mal de Garlic fue sellado para siempre!
Dissatisfied with the decision, Garlic rebelled against Kami, and as a result, he had his power sealed away by Kami.
Si tu no hubieras tomado el Trono Divino no te tendría que matar para vengarme!
If you hadn't ascended to the throne of Kami, you wouldn't have to die for my vengeance.
De verdad creyeron que me matarían así de fácil?
You think a Kami will die so easily?
Soy el protector de la Tierra!
I am still Kami over the earth.
Pelearán por esa excusa del protector? !
How could folks such as yourselves come to the aid of this withered old Kami!
Lord Kami, mírame desde aquí!
Kami-sama, watch on from here.
Lord Kami, donde está Garlic Jr?
K - Kami-sama, what happened to Garlic Jr?
Su fruta fue creada para que solo los dioses la comieran.
Ordinarily, only Kami-sama are allowed to eat of the fruit of this tree.
" después Kami musubi.
"Then Kami musubi."
Pero los muchachos seguían caminos diferentes.
/ ch ³ But the boys at the hose starts supercharging ¿ ali other kami.
¡ O Kami! - Bebamos por los nuevos lazos.
Let's drink to our new ties.
¡ Cio-Cio-San! - ¡ Kami sarundasico! - ¡ Oh!
Kami saruidasico!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]