Translate.vc / испанский → английский / Kane
Kane перевод на английский
2,820 параллельный перевод
Sí y podrías haberlo conseguido si Kane no hubiera decidido joder al resto de Illinois.
Yeah, and you could've gotten it if Kane hadn't decided to fuck over the rest of Illinois.
El alcalde Kane, que ha mantenido un llamativo silencio...
Mayor Kane, who has remained conspicuously silent...
Esto no es un artículo sobre Tom Kane.
That is not a feature on Tom Kane.
Era un plan que tramó desde el principio con su colega, Profesor Kane
It was a plan he hatched from the beginning with his pal, Professor Kane.
La clase de biología estaba llena así que le dije al Profesor Kame que le pagaría unos miles de dólares para echar a Jeff.
The biology class was full, so I told Professor Kane I'd pay him a few thousand dollars to...
El profesor Kane nunca ha aceptado un soborno de nadie en su vida. ¿ Me sientes?
Professor Kane has never taken a bribe from anyone in his life.
¿ Michelle Kane?
Michelle Kane?
¿ La llaman "Candy" Kane?
Goes by the name "Candy" Kane?
Defina su relación con Candy Kane.
Characterize your relationship with Candy Kane.
Usaba el nombre de Candy Kane.
She goes by the name of Candy Kane.
¿ Estáis trabajando en el caso de Candy Kane?
You working the Candy Kane case?
Homicidios tiene un testigo que asegura que vio a Bishop discutiendo acaloradamente con Candy Kane ayer, aproximadamente a las 4 : 25 de la tarde, cerca de Rich y State.
Homicide has a witness who claims she saw Bishop in a heated discussion with Candy Kane yesterday, approximately 4 : 25 p.m. near Rich and State.
¿ Está investigando el asesinato de Candy Kane?
Are you here investigating Candy Kane's murder?
Bishop, ¿ mataste a Michelle Kane?
Bishop, did you kill Michelle Kane?
- Kane está hablando de renunciar.
- Kane's talking about stepping down.
Siempre que mate a la historia sobre Kane.
As long as I kill the story on Kane.
Eso es Kane. La maniobra que hizo anoche la redada anti drogas, su hija está involucrada...
That's Kane... the stunt he pulled last night, the drug raid, his daughter's involvement...
Y quizás, una vez que reciban sus órdenes de Chicago sean capaces de responder aunque sea sólo para decirnos qué pasa por la mente del alcalde Kane.
And perhaps once they've gotten their marching orders from Chicago, they'll be able to respond, even if only to tell us what's on Mayor Kane's mind.
Kane, nadie sabe lo que va a hacer.
Kane... no one knows what he'll do.
- ¿ Su pensamiento sobre Tom Kane?
- And your thoughts on Tom Kane?
es Tom Kane.
Is Tom Kane.
La sombra de Kane cubre toda esta elección.
Kane's shadow looms all over this election.
¿ Y preguntarle al idiota de la recepción si el candidato sigue interesado en conspirar contra Tom Kane?
And ask the idiot at the desk if the candidate is still interested in plotting against Tom Kane?
¿ Qué tal si todo esto fue obra de Kane?
What if it was all Kane all along?
Hoy Kane estuvo haciendo visitas en los distritos afines a él. Personalmente asegurando votos para que Zajac gane las primarias.
Kane's been doing the rounds today in the friendly wards, personally canvassing for Zajac to win the primary.
Sra. Kane, ¿ Puede decirnos por quién votó?
Mrs. Kane, do you mind telling us who you voted for? You? Yes.
El sistema no sabe auto limpiarse de un Tom Kane.
The system isn't designed to cleanse itself of a Tom Kane.
Si creen que Kane no se aseguró el condado de Cook para él no conocen al tipo. Esto terminó.
If you think Kane hasn't sewn up Cook County for him, you don't know the man.
El alcalde Tom Kane...
Mayor Tom Kane...
- ¿ Atendí al alcalde Kane? - Espere.
- I treated Mayor Kane?
Elegir seguir con Kane es preservarse.
The choice to remain with Kane is a choice of preservation.
Puedes tener tu carrera, aún a expensas de Kane si así lo quieres, pero no ahora.
You can pursue your own agenda, even at the expense of Kane, if you so desire, but not now.
El documento que muestra que el entonces director de saneamiento Thomas Kane autorizaba el vertido de Triclorotolueno fue hecho público por un bloguero, Chumpbait.
The document that shows then sanitation director Thomas Kane authorized the dump of trichloroethylene was made public by a blogger, Chumpbait.
Hace 12 años se me acercó un miembro del equipo del alcalde Kane y me dijo que cualquier referencia al triclorotolueno debería desaparecer del informe.
12 years ago I was approached by a member of Mayor Kane's staff and told that any reference to trichloroethylene was to be redacted from the report.
Junto con el alcalde Kane, me equivoqué.
Alongside Mayor Kane, I did wrong. ♪ Satan, your kingdom must come down
Lanzando anoche un bombazo, la Dra. Gabriela Reyes, investigadora jefe del Childrens Memorial en ese tiempo, reclamó que la administración de Kane la forzó a eliminar contenidos críticos de su informe oficial.
Surfacing last night a bombshell. Dr. Gabriela Reyes, head of research at Children's Memorial at the time, claiming the Kane administration coerced her into redacting damning materials from her official report.
Junto con el alcalde Kane, me equivoqué.
Alongside Mayor Kane, I did wrong.
Siento interrumpirle, pero la Sra. Kane está en la línea.
Sorry to interrupt, but Mrs. Kane is on the line.
Por lo que a mí respecta, esa fue la noche en que te convertiste en Tom Kane.
As far as I'm concerned, that's the night you became Tom Kane.
Si el elegido de Kane pierde, sus posibilidades de recuperarse son casi nulas.
If Kane's pick loses, his chances of bouncing back are next to nil.
La Sra. Kane...
Uh, Mrs. Kane- -
Sra. Kane.
Mrs. Kane.
- Sra. Kane.
- Mrs. Kane.
Retire a Tom Kane de la ecuación de la basura tóxica, haga una simple declaración de que actuó por su cuenta.
Remove Tom Kane from the toxic-waste equation, make a simple statement you acted on your own.
- El alcalde Kane no tenía nada que ver con esto. - ¿ Qué?
- Mayor Kane had nothing at all to do with it. - What?
Lamento cualquier calumnia que pueda haber dicho sobre la administración de Kane
I regret any aspersions I might have cast on the Kane administration
Mi vecindario se ha beneficiado enormemente de la generosidad del alcalde Kane.
My neighborhood has benefited greatly from Mayor Kane's generosity.
Y el chico tiene carisma, pero sin Kane, ¿ para qué lo querríamos?
And the kid's charismatic, but without Kane, why would we want him?
- Kane es vuestra estabilidad.
- Kane is your stability.
Tom Kane va a permanecer en el ayuntamiento, de eso estoy seguro.
Tom Kane is staying in city hall, of that I am sure.
Alcalde Kane.
Mayor Kane.