Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → английский / Katarina

Katarina перевод на английский

482 параллельный перевод
Katarina.
Katarina.
Katarina, ¿ está seguro que no sabe cómo funciona esto?
Katarina, are you sure you don't know how to work this?
Katarina!
Katarina!
Mira a Katarina.
Look at Katarina over there.
Er, Katarina, ven aquí, mi niña.
Er, Katarina, come over here, my child.
Katarina y yo estamos tratando de repeler cualquier tipo de huésped.
Katarina and I are trying to repel any type of boarders.
Katarina, comprueba la puerta y mira que sea segura.
Katarina, check up on that door and see that it's secure.
Mi Katarina criada se quedará con ella.
My handmaiden Katarina will stay with her.
Katarina?
Katarina?
Katarina, este es el doctor.
Katarina, this is the Doctor.
Katarina, ir en busca de Diomedes que estará allí.
Katarina, go and find Diomede he will be there.
Steven es seguro, Katarina le traerá...
Steven is safe, Katarina will bring him...
Oh... y recordar Katarina, debe llamar a mi doctor.
Oh... and remember Katarina, you must call me Doctor.
Tenemos que sacar a Katarina de ahí!
We've got to get Katarina out of there!
Sí, está bien, pero no voy a permitir que lastimes a Katarina.
Yes, all right, but I won't let you hurt Katarina.
Es Katarina!
Katarina!
Ella se llamaba Katarina.
She was called Katarina.
Todo el tiempo tenía a Katarina a mi lado, con sus pechos y muslos gruesos.
The whole time I had Katarina next to me, with her thick chest and thighs.
Entonces, uno de ellos, el más atrevido, se acercó hasta donde estábamos y se puso en cuclillas al lado de Katarina.
Then, one of them, the bolder one, got right close to us and then he started crouching next to Katarina.
De repente oí decir a Katarina :
Then unexpectedly Katarina said :
Oí a Katarina susurrarle al oído y reír.
I heard Katarina whisper on his ear and laugh.
Katarina dijo : "Ahora ve con ella".
Katarina said : "Now go with her".
Katarina yacía de lado, mirando, y lo sujetaba por detrás.
Katarina was now on his side, looking at him, and held him from behind.
Katarina le desabrochó los pantalones y comenzó a jugar con él.
Katarina unbuttoned his pants and started to play with him.
¡ Katarina!
Katarina!
¡ Katarina, baja!
Katarina! Come down!
Katarina, Katarina.
Katarina! Katarina!
Le diremos a Katarina que baje.
We'll tell her to come down, eh? Katarina!
- ¡ Katarina!
- Katarina!
Por cierto, Peter y Katarina te llamarán el lunes.
By the way, Peter and Katarina are going to call you on Monday.
¿ Qué les dirás a Peter y a Katarina?
And what will you tell Peter and Katarina? To hell with all that!
Ten cuidado, últimamente cada vez le gustas más.
- Katarina has a crush on you.
- De hecho, lo escribió Katarina.
- Actually, Katarina wrote it.
Así que Katarina lo escribió y me lo leyó por teléfono.
So Katarina wrote it and read it to me on the phone.
Ahora mismo, sinceramente, es una mierda.
Things are rotten between us. Cheers, Katarina, my poppet!
- ¿ Qué te pasa, Katarina?
- What is it, Katarina? - Nothing.
Lo más extraordinario... es que, según Katarina, no tengo lo que hay que tener.
I am nothing but a spineless jellyfish. - Jellyfish?
En serio, ojalá Katarina supiera cocinar como tú.
I wish Katarina would learn to cook like that.
Y la calculadora dice, "Aceptaré el divorcio... si Katarina renuncia a los bienes de Suiza."
"This is what he says : " I'll agree to a divorce, " " if Katarina gives up her claim to our assets in Switzerland. " "
- Por favor... - Y Peter dice...
- But Katarina, I've said...
Coño, Katarina y yo somos como dos niños pequeños.
But then Katarina and I are children.
En el fondo, ella es una niña que llora... porque se ha caído y se ha hecho daño... pero nadie va a consolarla.
Deep down, Katarina is a little girl who is crying because she has fallen down and no one comforts her.
Y lloro porque Katarina no puede quererme. Aun así, soy cruel y malo con ella.
I cry because Katarina can't love me, in spite of my bad behaviour.
¿ Tan absolutamente imprescindible te crees... mi querida Katarina?
You think you're that bloody indispensable, my dear Katarina?
- ¿ El qué? Ya sé porqué Katarina y Peter viven en un infierno.
Katarina and Peter go through hell because they don't communicate.
¿ Oyes?
- Did you hear that, Katarina?
Salud, Katarina mía.
Cheers...
E imaginativo.
The funny thing is that according to Katarina,
Katarina tiene mucha más mano que yo.
Katarina is a much better cook.
¿ Lo oyes, Katarina?
- You hear that, Katarina?
Katarina es un hombre de negocios.
Katarina is a businessman, with equal stress on both words.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]