Translate.vc / испанский → английский / Katharina
Katharina перевод на английский
282 параллельный перевод
Schrella. Se escondió aquí y yo hice que partiera con el "Anna Katharina".
Schrella, he hid himself here, and I had to force him to leave on the "Anna Katharina".
Él quería mandarlos a lo de sus amigos en Holanda.
He was taking them to friends in Holland on the "Anna Katharina".
Si cualquiera de Uds dos ama a Katharina,
If either of you two love Katharina,
Ayudemos a Katharina encontrar mari... do y ayudamos a Bianca a convertirse en esposa.
Help Katharina to a hus... band and we help Bianca to become a wife.
Katharina Minola.
Katharina Minola.
Si yo planeo emparejarte con Katharina, hay un favor que te pediria... para ayudarme a cortejar su hermana mas joven, Bianca.
If I do plot thy match with Katharina, There is a favour I would ask of thee : To help me woo her younger sister, Bianca.
Katharina!
Katharina!
Katharina!
Katharina! Bianca!
Hija Katharina, te ruego!
Daughter Katharina, I pray you!
Le ruego, no tiene Ud una hija llamada Katharina, bella y virtuosa?
Pray, have you not a daughter Call'd Katharina, fair and virtuous?
Tengo una hija, señor, llamada Katharina.
I have a daughter, sir, call'd Katharine.
- Katharina!
- Katharina!
Oh, mi dulce Katharine, Oh, la mas bondadosa Kate!
O, my sweet Katharina. O, the kindest Kate!
Katharina?
Katharina?
Debe el mundo ahora señalar a la pobre Katharina, y decir esposa loca de Petruchio, si le gustaria venir y casarse con ella.
Now must the world point at poor Katharina, And say... Mad Petruchio's wife, If it would please him come and marry her.
Tomaras a Katharina en matrimonio como tu legitima esposa?
Wilt thou take Katharina To be thy lawful wedded wife?
Petruchio, tomaras a Katharina en matrimonio como tu legitima esposa?
Petruchio, wilt thou take Katharina To be thy lawful wedded wife?
Katharina...
Katharina...
Katharina,
Katharina,
EL HONOR PERDIDO DE KATHARINA BLUM
THE LOST HONOR OF KATHARINA BLUM
¿ Hola, Katharina?
Hello, Katharina?
Mi prima, Katharina Blum.
My cousin, Katharina Blum.
Blum, Katharina.
Blum, Katharina.
Woltersheim, Else, y Blum, Katharina.
Woltersheim, Else, and Blum, Katharina.
Su hija Katharina...
Her daughter Katharina...
Y Katharina Blum- - ¿ ella era una prostituta?
And Katharina Blum - was she a whore?
Estamos aquí a causa de Katharina.
We're hereon account of Katharina.
Katharina Blum ha sido arrestada en esa barrida contra los anarquistas.
Katharina Blum has been arrested in that sweep against anarchists.
¿ Katharina arrestada?
Katharina arrested?
- Katharina.
- Katharina.
Katharina es una muchacha muy luminosa, sensata.
Katharina is a very bright, sensible girl.
¿ Su nombre es Katharina?
Your name is Katharina?
Sí, es Katharina Blum.
Yes, this is Katharina Blum.
Katharina es fría y calculadora, y la creo capaz de cometer un crimen. "
Katharina is ice-cold and calculating, and I hold her capable of committing a crime. "
Katharina, gracias por haber venido.
Katharina, thank you for coming.
Entiendo y la admiro, Katharina.
I understand and admire you, Katharina.
Me gustaría agradecerle, Katharina.
I'd like to thank you, Katharina.
De todas las personas, nadie conoce mejor a Katharina.
Of all people, no one knows Katharina better.
Aquí viene Katharina Blum y su tía, Señora Woltersheim, al edificio de la Policía.
Here come Katharina Blum and her aunt, Mrs. Woltersheim, to the Police building.
Comprendemos que debe investigar el papel de Katharina, pero- -
We realize you must investigate Katharina's role, but -
Conozco a Katharina desde que nació.
I've known Katharina since she was born.
¿ Está el amigo de Katharina Blum- - dejemos de lado si hay uno o muchos de ellos- - entre sus invitados, también?
Is Katharina Blum's gentleman friend - let's leave aside whether there's one or many of them - among your guests, too?
Por "saber mal", no quiero decir Katharina, sino el visitante.
By "bad taste", I don't mean Katharina, but the visitor.
Ya que Katharina no dijo, Yo tampoco.
Since Katharina didn't say, I won't either.
¿ Sabe que, en los últimos años, su Katharina, ha viajado más de 50,000 millas por Alemania, con destino desconocido?
Did you know that, over the past few years, your Katharina has traveled over 50,000 miles all over Germany, destination unknown?
Aquí, por ejemplo, ellos mencionan un "Katharina B." Ninguna imagen.
Here, for instance, they just mention a "Katharina B." No picture.
Katharina Blum, ayuda doméstica, sobre toda sospecha.
Katharina Blum, domestic help, above all suspicion.
Tengo que hablarle sobre Katharina.
I have to speak to you about Katharina.
¿ Qué consiguió hacer con Katharina?
What's this got to do with Katharina?
No como Katharina.
Not like Katharina's.
Con Katharina nunca pude- - - ¿ Nunca que?
With Katharina I could never - - Never what?