Translate.vc / испанский → английский / Keepers
Keepers перевод на английский
581 параллельный перевод
Este planeta está habitado por colonizadores alienígenas. Guardianes del templo que encontraron hace miles de años.
This planet is inhabited by alien colonists, keepers of an ancient temple they discovered here thousands of years ago.
En virtud de nuestro poder de jueces y defensores de la ley extendemos la acusacin contra el caballero Alviano Salvago, poseido del espiritu maligno, entregado al poder de Satanas y de aciagos demonios,
By virtue of our power as judges and keepers of the law we extend the charge against the knight Alviano Salvago and accuse him who is possessed by the Evil One, who became a slave of Satan and wicked demons,
Vete, Monty, ya vienen los encargados.
"Run away, Monty, the keepers are coming."
- ¡ Pueden quedárselo!
Well, finders keepers!
Creía que los fareros eran gruñones y protestones. Llenos de cicatrices.
I always thought lighthouse keepers were grim and grisly with yellow teeth and scars.
¡ Que vengan urgentemente los enfermeros y se lo lleven!
Immediately, send the keepers, well equipped,..
viviendo en coches y posadas sucias luchando con actores, oficiales, guardianes de las posadas, la nobleza, ¿ solo para conservar al payaso sucio para el público?
living in coaches and dirty inns fighting the actors, the officials, the inn keepers, the nobility just to preserve the dirty clown for the public?
- ¡ El que lo encuentra, se lo queda!
Dynamite? Well, finders keepers!
Sus guardias.
Your keepers.
Los mejores taberneros pasamos temporadas allí.
Oh, well, all the better saloon-keepers spend some time down there.
Recuerda, quien lo halla se lo queda
Remember, finders keepers
Recuerda, quien lo haya se lo queda
Remember, finders keepers
Los barqueros también tienen que comer.
Well, heck. Boat-keepers gotta eat too.
- ¡ Eso! - El que lo encuentra, se lo queda.
- Finders keepers.
La encontré y soy la dueña.
I figured finders keepers.
El que lo encuentra se lo queda.
Finders keepers.
¿ Y estos son los guardianes del orden?
And this are supposed to be the keepers of order?
- Hijo y nieto de cocineros...
- Son and grandson of inn keepers and postal workers...
- Es que los del almacén me obligan.
- It's the warehouse-keepers that force us.
¿ El mismo Joey Evans que - Me solicitaron una canción, dedicada a los taberneros... que arriesgan su licencia para vender licor : "No sabía qué hora era".
You mean the same Joey Evans who- - l've had a request to do a song that's dedicated to all the saloon keepers... who are blowing their liquor license called " "l Didn't Know What Time lt Was."'
El que se lo encuentra, se lo queda.
Finder's keepers.
"El buen campesino sabe" "que los árboles no crecen altos y rectos por sí solos."
He will follow the wise keepers, who don't cultivate only trees growing straight and high.
"que los árboles no crecen altos y rectos por sí solos."
He will follow the wise keepers, who don't cultivate only trees growing straight and high.
Vendédnoslas. ¡ El huevo de Mothra... será un gran espectáculo!
Think what a sensation it will cause! The giant Mothra egg and its two tiny, beautiful keepers. I'II give you 200,000 yen.
- Quien la encuentra se la queda?
Uh, finders keepers?
- Que se lo queden.
- Finders keepers.
Quién lo encuentra se lo queda, ¿ no?
Finders keepers, right?
Son los guardianes del museo de los cerros.
They are the keepers of the museum of the hills.
A veces, por el camino, se puede encontrar una posada abandonada, porque los fantasmas infernales han cazado a los posaderos, y cuando los demonios...
Sometimes you can find a deserted inn at the roadside, because infernal ghosts chased out the inn keepers, and when evil ghosts...
Es posible, pero "quien se lo encuentra, se lo queda".
It's possible but finders keepers.
Quien se lo encuentra, se lo queda.
Finders keepers.
Quien se lo encuentra, se lo queda.
Finders... keepers.
- ¿ Vivir fantasías para entretenerlos?
- Living illusions to amuse his keepers?
No tengo trabajo para gerentes de bar.
I've got no jobs for saloon keepers.
"El que lo encuentra, se lo queda"
"Finders keepers"
Los otros se han convertido en guardianes.
Others have gone over to our keepers.
El que lo encuentra se lo queda.
Finders keepers
Patán ha encontrado el tesoro pero no siempre se lo queda el que lo encuentra.
So Muttley found the treasure but finders aren't always keepers.
Somos los guardianes.
We are the keepers.
- Somos los guardianes de la Bomba Divina.
- Why? - We are the Keepers of the Divine Bomb.
Las pinches y las paveras al final.
Kitchen hands and turkey keepers last.
Es mía.
Finders, keepers.
¡ El que lo encuentra, se lo queda!
Finders, keepers!
Bueno, para empezar, el exordio, la invocación ritual... Luego el elogio de los jueces : de noble cuna, atenienses de raza... depositarios de una sabiduría de origen divino, herederos de los héroes de la Grecia homérica, de tal majestad que, sólo verlos, las potencias maléficas retroceden,
Well, first of all the preamble, the ritual information, then praise for your judges, of noble birth, Athenian race, keepers of an entirely divine wisdom, heirs of the heroes of Homeric Greece, of such majesty that just on seeing them evil powers retreat,
Luego hicieron a los animales pequeños del monte, los guardianes de todos los bosques, los genios de la montaña, los venados, los pájaros, pumas, jaguares, serpientes, serpientes de cascabel, y víboras, guardianes de las enredaderas.
And further, they now thought out the beasts of the mountains, the keepers of all forests, the inhabitants of the mountains, the stag, fowl, puma, and jaguar, the snake, rattlesnake, and viper, the wards of the creepers.
¿ quién vigila a los guardianes?
Who shall keep the keepers themselves?
Estoy segura que no pudo encontrar su billetera... y debe haber ido a los cuidadores de la plaza... o a la policía.
I'm sure he can't find his pocketbook, and so he's gone to the park keepers or the police.
Cuidadores y encargados. ¡ Atención!
All keepers and handlers, attention.
Cuidadores y encargados.
Attention, all keepers and handlers.
Ahora sólo están los cuidadores.
Only the keepers are there now.
- Estaba buscando ese dinero.
Finders is keepers.