Translate.vc / испанский → английский / Kidnap
Kidnap перевод на английский
2,859 параллельный перевод
¿ Por qué secuestraría a mi propia conserje?
Why would I kidnap my own concierge?
Sí, ¿ pero secuestrar a alguien justo enfrente de su casino?
Yeah, but kidnap somebody right in front of his casino?
Nuestro sospechoso está en la base de datos de secuestros
Our suspect is in a kidnap database
¿ Edward Chambers te secuestro cuando eras pequeña?
Did-Did Edward Chambers kidnap you when you were little?
Bueno, quien quiera que fuese, trató de secuestrarla una vez... tal vez ahora tuvo éxito.
Well, whoever it was, tried to kidnap her once, maybe he was successful this time.
Mira, sé que ella no conspiraría... con algún matón para secuestrar a una niña... sé eso.
Look, what I know is that she wouldn't conspire with some gorilla to kidnap a child... I know that.
39 conceptos. Incluyendo condenas por acoso sexual, llamadas telefónicas obscenas e intento de secuestro en solo un fin de semana.
Including convictions for sexual harassment, obscene phone calls and attempted kidnap on just one weekend.
Acoso sexual, llamadas telefónicas obscenas e intento de secuestro.
Sexual harassment, obscene phone calls and attempted kidnap.
¿ Estás diciendo eso porque estás asustada de que estoy apunto de secuestrarte?
Are you just saying that because you're afraid I'm about to kidnap you?
Que estoy loco, que su ADN está en el arma homicida, que su coartada no le exonera, que tiene motivos para haber matado a Jackie y para raptar a su hijo.
That I'm crazy, that his D.N.A. is on the murder weapon, that his alibi doesn't exonerate him, that he has motive to kill Jackie and kidnap his kid.
No hemos secuestrado a nadie...
We didn't kidnap anybody...
¿ Te han intentado secuestrar estos tíos?
Did these guys try to kidnap you or something?
¿ Qué asuntos son esos, apropiarse de niños ajenos?
What matters are these, to kidnap other people's children?
¡ Sé que están planeando atacar el laboratorio y secuestrarnos!
I know you're planning to attack the lab and kidnap us!
NUNCA HE TENIDO UN BLOQUEO DE ESCRITOR EN MI VIDA.
TO KIDNAP A CHILD IN A CUSTODY THING.
Y Hyun Soo no me tomó por la fuerza.
And Hyun Soo didn't kidnap me forcefully.
¿ Por qué alguien querría secuestrar a mi abuelita?
Why would anyone want to kidnap my granny?
Juntos ideamos un plan... PLAN MALVADO PASO 1 PASO 2 SECUESTRAR A LA VÍCTIMA ABUELITA... para secuestrarte y completar la receta de la trufa.
Together we devised a plan to kidnap you and complete the truffle recipe.
Los villanos saben que es el elegido, y secuestran a su hijo en el mercado.
The villains know he is the chosen one, so they kidnap his son in the spice market.
En el año 2001, condenado a 10 años por secuestro y violación.
2001 sentenced to ten for kidnap and stat rape.
¿ Estás loco? Acabas de secuestrarme.
Are you crazy just kidnap you?
¡ No secuestramos personas!
We don't kidnap people!
Él esta tratando de me secuestran!
He's trying to kidnap me!
Él esta tratando de secuestrar a mi!
He's trying to kidnap me!
Quieres decir "raptarla".
You mean, "Kidnap."
Podemos secuestrar al menos a cuatro o cinco personas.
We can kidnap at least four or five people.
Sra. Denning ¿ usted secuestraba a los niños del Condado de Pittsville?
Mrs. Denning, did you kidnap the children of Pittsville County?
( Enfurruñado ) De entre todos los arqueólogos, secuestran a este fantasma...
They had to kidnap this clown. Of all people.
Y le gustaría darnos un dinerillo por secuestrar a su ahijado del cabeza de verga de su ex-marido. ¿ Eso lo cubre?
And she'd like to give us an assload of money to kidnap her godkid back from her deadbeat ex-husband. That about cover it?
¿ Creen que pueden secuestrar un chico y salirse con la suya?
Think you can kidnap some kid and get away with it?
¿ Y luego fui a tu casa a raptarte?
And then I went to your house to kidnap you?
No nos van a secuestrar, ¿ verdad?
You won't kidnap us, right?
Ahora pregúntate, ¿ qué clase de hombre podría secuestrar a esos niños solo para impresionarnos encontrándolos?
Now ask yourself, what sort of man would kidnap those kids just so he can impress us all by finding them?
Sé que el fiscal va a acusar a Stan Larsen por el secuestro y asalto de Bennet Ahmed.
I know the prosecutor charging Stan Larsen for the kidnap and assault of Bennet Ahmed.
Podrían secuestrarme o algo así.
They could kidnap me or something.
Secuestran una niña americana aquí, atraen mucha atención.
You kidnap an American girl here, you have too much heat.
¿ Por qué querrían secuestrar a Becky?
Why would they want to kidnap Becky?
Oye, chico ¿ te puedo secuestrar?
Hey, little boy, can I kidnap you?
¿ Quieres que yo de un paseo a un set filamción y secuestre a una celebridad?
You want me to stroll onto a movie set and kidnap a celebrity?
O secuestrar.
Or kidnap.
¿ Vas a secuestrarme para que no se lo cuente a nadie?
Are you going to kidnap me so that I won't tell anyone?
¿ A quién secuestramos?
Who'd we kidnap?
Me secuestran.
You kidnap me.
Bueno, ojalá pudiera, pero tengo que secuestrar a tu madre por un rato.
Well, I wish I could, but I have to kidnap your mom for a little while.
Vamos a ver si entiendo desea atacar al ISI en Cuba... ¿ Por qué... secuestrar a una chica?
So let me get this straight... you want us to attack the ISI in Cuba... why... to kidnap a girl?
Puse a Toby en ese agujero para que así nadie intente secuestrarlo.
I put Toby in that hole, so no one would try to kidnap him.
- Dado que secuestran a la gente?
Since when did we kidnap people?
Este edificio tiene el mismo logotipo que la furgoneta que se utilizó para secuestrar a la familia.
That building has the same logo as the van that was used to kidnap the family.
Bueno, creo que quieres esperar hasta entonces, porque sabe lo del secuestro de tus hijos.
Well, I don't think you want to wait till then,'cause she's about to kidnap your kids.
¿ Por qué iba a secuestrar a mi propio hermano?
Why would I kidnap my own brother?
Por supuesto que lo hizo.
Lois would've gone so far as to kidnap him?